التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "فرص عمل" في الفرنسية

اقتراحات

وتجري أيضا تهيئة فرص عمل جديدة للمرأة.
On a aussi créé de nouvelles possibilités d'emploi pour les femmes.
وسعت أيضاً إلى إتاحة فرص عمل وسبل عيش في المناطق الريفية.
Le gouvernement s'emploie également à accroître les possibilités d'emploi et de gains dans les régions rurales.
(و) اتخاذ التدابير اللازمة لإتاحة فرص عمل متزايدة للمعوقين؛
f) De prendre les mesures nécessaires pour créer un nombre croissant de possibilités d'emploi pour les personnes handicapées;
وتدرك حكومات بلدان المجلس الحاجة إلى إيجاد فرص عمل لمواطنيها.
Les gouvernements des pays du CCG sont conscients de la nécessité de créer des possibilités d'emploi pour leurs ressortissants.
22- وتتيح التجارة فرص عمل جديدة للمرأة في البلدان النامية.
Le commerce offre de nouvelles possibilités d'emploi aux femmes dans les pays en développement.
إيجاد فرص عمل وظيفية للشباب في مختلف القطاعات؛
La création de possibilités d'emploi pour les jeunes dans différents secteurs;
وسيكفل تنفيذ هذه المشاريع إيجاد فرص عمل كثيرة لسكان هذه المحافظة.
La mise en œuvre de ces projets assurera de nombreuses possibilités d'emploi aux habitants de cette province.
لكن قلة من هذه البرامج توفر فرص عمل مستدامة.
Toutefois, seul un petit nombre offrent des possibilités d'emploi durables.
55 - وتوفّر الشعاب المرجانية فرص عمل في مصائد الأسماك وتعدّ مصدرا هاما للتغذية.
Les récifs coralliens offrent des possibilités d'emploi dans la pêche et constituent une source d'alimentation importante.
إيجاد فرص عمل عن طريق دعم تطوير النشاط الاقتصادي؛
La création de postes de travail par le soutien au développement de l'activité économique;
تعزيز أعمال التدريب لإيجاد فرص عمل لدى الشباب.
Renforcer les initiatives de formation en vue de créer des emplois pour les jeunes
البرنامج الوطني للتخفيف من حدة الفقر وتوفير فرص عمل؛
Le Programme national de lutte contre la pauvreté et d'accès à l'emploi;
إيجاد فرص عمل لائقة في المناطق الحضرية، وخاصة للشباب
La création d'emplois décents en milieu urbain, en particulier pour les jeunes;
وتؤكد الجمهورية السلوفاكية على توفير فرص عمل للفئات المحرومة.
La République slovaque met l'accent sur la création d'emplois destinés aux groupes défavorisés.
وأنشطة هذه الرابطة تخلق فرص عمل.
Dans le cadre de ses activités, l'association est génératrice d'emplois.
نظرا لعدم وجود فرص عمل في القطاع الخاص
En raison de l'absence de perspectives d'emploi dans le secteur privé
تعزيز السياسات الرامية إلى إيجاد فرص عمل للمرأة
La promotion de politiques de création d'emplois pour les femmes;
17- وسُنّت تشريعات لتعزيز فرص عمل المعوقين وتدريبهم مهنيا.
Des textes législatifs ont été promulgués en vue de promouvoir l'emploi et la formation professionnelle des personnes handicapées.
خلق فرص عمل إضافية جديدة في مجال المعلوماتية والاتصالات؛
Créer de nouveaux emplois dans le domaine de l'information et des communications;
خفض معدل البطالة في بروكسل عن طريق إيجاد فرص عمل؛
De réduire le taux de chômage à Bruxelles par la création d'emplois;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11916. المطابقة: 11916. الزمن المنقضي: 188 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo