التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "فرض" في الفرنسية

بحث فرض في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

1250
1122
776
698
696
379
فرض الويات المتحدة امريكية جزاءات مالية على طالبان
Imposition par les États-Unis d'Amérique de sanctions financières contre les Taliban
فرض المعايير الدنيوية بما يخالف القوانين أو الأعراف الدينية
Imposition de normes laïques contraires aux coutumes ou au droit religieux
ترتبـت على برنامج التكيّف الهيكلي الذي فرض على بلدنا آثار اجتماعية سلبية.
Le programme d'ajustement structurel imposé au pays a eu des effets sociaux négatifs.
ويمكن فرض الطرد القضائي بوصفه عقوبة إضافية في الإجراءات الجنائية.
L'expulsion judiciaire peut être imposée à titre de peine complémentaire à l'issue d'une procédure pénale.
ويمكن فرض الرقابة على المصنفات في حالة الحرب.
La censure peut être imposée en cas de guerre.
إذ أنه لا يمكن فرض المصالحة.
La réconciliation ne peut être imposée aux parties.
وللمحكمة فيما يبدو صلاحية فرض عقوبة الإعدام.
Le tribunal a apparemment le pouvoir de prononcer la peine capitale.
٠٤١- تناط بالسلطة القضائية عادة سلطة فرض عقوبة السجن.
Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.
ويمكن فرض العقاب البدني في خمسة بلدان.
Dans cinq autres, les jeunes pouvaient être passibles de châtiments corporels.
يقول الممثـــل أمريكـــي إن فرض مناطق حظر الطيران هو لحماية المدنيين.
Le représentant des États-Unis a estimé que l'imposition de zones d'exclusion aérienne visait à protéger les civils.
ومن الممكن أيضا فرض ضريبة على صفقات العملة.
Il serait aussi possible d'instituer une taxe sur les transactions de change.
ولا يكفي مجرد فرض تجميد للمستوطنات.
Se borner à imposer un gel des colonies n'est pas suffisant.
ويمكن فرض غرامات على انتهاك هذا الشرط.
Des amendes peuvent être infligées en cas de violation de cette disposition.
وقد فرض التقييد على مواطني سان مارينو توخياً للموضوعية.
La restriction imposée aux citoyens de Saint-Marin l'avait été dans un souci d'impartialité.
وراعت المحكمة الظروف المخففة قبل فرض أدنى حد للغرامة.
Le tribunal a tenu compte des circonstances atténuantes avant de prononcer une amende minimale.
وقد أحبط إبرامها فرض شروط مسبقة يتعذر قبولها تتعلق بالتحقق.
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
ج - الاختصاص في موضوع فرض وتقدير النفقة
c. Compétence pour l'imposition et l'estimation de la pension alimentaire
وقرار مجلس الأمن 1373 فرض التزامات جديدة علينا جميعا.
La résolution 1373 du Conseil de sécurité a créé de nouvelles obligations pour nous tous.
ويتعين فرض النظام في ذلك المجال.
Il est nécessaire de mettre de l'ordre dans ce domaine.
وسيلزم فرض ضرائب يخصص عائدها للتنمية.
Enfin, il faudrait instaurer un impôt pour le développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 17498. المطابقة: 17498. الزمن المنقضي: 163 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo