التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "فرض نفسه" في الفرنسية

بحث فرض نفسه في: تعريف التصريف مرادفات
s'imposer
m'a obligée
هو لايستطيع فرض نفسه
Il ne peut pas s'imposer.
إن الإرهاب يريد فرض نفسه ومنطقه علينا.
Le terrorisme veut s'imposer à nous et nous imposer sa logique.
فرض نفسه عليّ... و شعرت أنّه كان
s'est pressé contre moi, et j'ai senti qu'il était...
والتحدي الذي يواجهه المجلس هو فرض نفسه والدفاع عن استقلاليته إزاء أصحاب جميع المصلحة.
Le plus difficile, désormais, sera pour lui de s'affirmer et de préserver son indépendance par rapport à tous les acteurs.
51 - وأشارت إلى أن مؤتمر للدول الأطراف في الاتفاقية فرض نفسه منتدى لمناقشة القضايا الموضوعية، وتعزيز تبادل الممارسات الجيدة والحوار مع المجتمع المدني.
La Conférence des États parties à la Convention s'est imposée comme lieu où se discutent les problèmes de fond, où s'échangent les bonnes pratiques et où s'établit le dialogue avec la société civile.
وأضاف أن الوضع الحرج للمياه العذبة قد فرض نفسه بشكل متزايد كمصدر رئيسي للقلق على المستوى الدولي.
Le problème critique de l'insuffisance des ressources en eau douce s'impose de plus en plus comme l'une des grandes préoccupations internationales.
ويعتبر التخطيط الاستراتيجي للسلطة القضائية، بمثابة مفهوم فرض نفسه خاصة بعد إنشاء المجلس الوطني للعدالة.
La planification stratégique du pouvoir judiciaire est une notion qui s'est imposée notamment après la mise en place du Conseil national de la justice.
(ربما فرض نفسه على (جيما
Peut-être qu'avec Gemma, c'était le cas.
وبعد تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، انسحب الجيش الشعبي اليوغوسفي رسميا من كرواتيا ولكنه ظل يدعم الجيش المنشأ حديثا الذي فرض نفسه "جمهورية كرايينا الصربية".
À partir de novembre 1991, la JNA s'est officiellement retirée de Croatie, mais a maintenu son appui à l'armée nouvellement constituée de la République serbe de Krajina autoproclamée.
42- السيد مألوف (الاتحاد الروسي) قال إن البروتوكول قد فرض نفسه خلال نحو اثنتي عشرة سنة من وجوده كصك أساسي لتسوية المشاكل المتصلة بالألغام البرية.
M. Malov (Fédération de Russie) dit que, en une dizaine d'années d'existence, le Protocole s'est imposé comme un instrument essentiel pour le règlement des problèmes relatifs aux mines terrestres.
إن جميع دول العالم تواجه هذا اليوم الحقائق التالية: إن المخدرات وتجارتها غير المشروعة خطر مدمر فرض نفسه على المجتمع الدولي مهددا بذلك أمن المجتمعات واستقرارها السياسي واقتصادي واجتماعي.
Tous les États du monde sont aujourd'hui confrontés aux réalités suivantes. Les drogues et leur trafic illicite sont une menace dévastatrice pour la communauté internationale et une menace à la sécurité et à la stabilité politique et sociale même de la société.
لقد فرض نفسه عليّ
هل فرض نفسه عليك؟
من الذي فرض نفسه ؟
Qui s'impose ?
هل فرض نفسه عليك؟
Il a abusé de vous ?
لقد فرض نفسه عليّ
لقد فرض نفسه عليّ!
! لقد فرض نفسه عليّ -
Il m'a obligée à le faire.
لم يكن لدينا رجل فرض نفسه ليكون صياداً للقراصنة في العالم الجديد
Et nous n'avions aucun homme qui s'était établi comme le plus engagé des chasseurs de pirates.
المشهد المأساوي في الأراضي المحتلة يكرر ما عرفته البشرية في ظل الاستعمار الذي فرض نفسه فيما مضى بقوة الحديد والنار على شعوب كثيرة.
La situation tragique dans les territoires palestiniens occupés est une répétition de ce que l'humanité a souffert pendant l'ère du colonialisme, qui fut imposé par la force brutale à de nombreux peuples.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 33. المطابقة: 33. الزمن المنقضي: 58 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo