قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
هل يمكنني البقاءُ هنا لهذه الليلةَ فقط فقط حتى بزوغِ الشمس؟
Je peux rester ici, cette nuit, juste jusqu'au matin ?
فقط الا تكون المسيطر فقط اتركها لله
De juste laisser aller, s'en remettre à Dieu.
تذكر, خذ فقط ذكريات, اترك فقط أثار.
Souviens-toi, n'utilise que ta mémoire, ne laisse que des traces de pas.
أود فقط أن أتمكن من الدخول ولكنهم يريدون فقط الأغنياء
Je souhaiterai juste rentrer dedans, mais ils veulent seulement des gens riches.
أنا أريد فقط أن أتفهم ما الذي أردته فقط
فقط شيء على التلفاز... فقط كل الناس رأوها بتلك الطريقة
Juste comme ça à la télé, que tout le monde pourrait voir.
أنت فقط تريدين فقط أنه لا توجد إجابة محددة
Vous vouliez juste savoir s'il n'y avait pas de réponses particulières
فقط لأعلق الزينة عليها؟ يبدو فقط الأمر تافه.
Juste accrocher des décorations dessus? ça me semble juste frivole.
ربما يوجد فقط خمسة من (السيلونز فقط يبدلون أماكنهم)
Peut-être n'y a-t-il que cinq Cylons. Ils ont juste changé leur position.
أعتقد فقط أنه من الأفضل أن نتحدث فقط بوجود المحامين حتى نتوصل إلى تسوية.
Je pense que c'est probablement mieux si l'on ne se parle seulement par l'intermédiaire d'avocats jusqu'à ce qu'on trouve un compromis.
وأنا فقط فقط أب يحاول جمع الأمر
ممكن أنني فقط مثل المسحور بالغابات فقط العكس
وأشارت عشر منظمات فقط الى أنها متخصصة في مهمة واحدة فقط.
Seules 10 organisations ont déclaré qu'elles se spécialisaient dans un seul domaine.
فقط اغلقه لا استطيع اصلاح هذا انتظري فقط
أنّكِ فقط تشعرين بالذنب لأنه فقط أنا وأنتِ.
Tu te sens coupable parce que notre famille c'est juste toi et moi.
فقط يَتذكّرُ ما تَكلّمنَا حول، فقط يُحاولُ ويَرتاحُ.
فقط قولي أجل.لكن فقط لأنكِ تريدين ذلك
فقط لفترة, فقط حتى نعيد المزرعة على أقدامها
Pas pour longtemps, juste le temps de remettre les choses en ordre.
علينا فقط أن نوافق فقط على استغلالها
Nous devons juste nous mettre d'accord pour la saisir.
أريد فقط قضاء خمس دقائق فقط معه فقط خمس دقائق