التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "فيجب على (براندون) تنظيفه" في الفرنسية

إذا أراد (براندون) استخدام هذا المكان كأستوديو, فيجب على (براندون) تنظيفه بنفسه
Si Brandon veut en faire un studio, il devrait nettoyer tout seul.

نتائج أخرى

فيجب على الدول أن توازن بين استقرار العملة ومرونتها.
Les États doivent trouver un équilibre entre la stabilité et la flexibilité des changes.
إذا أرادت النجاة فيجب عليها اتّباع القواعد
Si elle veut survivre, elle doit respecter nos règles.
لو انك ستبقيني خارجا فيجب على الذهاب إلى الكنيسة
Si vous voulez me garder dehors je voudrais aller à l'église.
فيجب عليها أن تدافع عن حقوق المسنين وتحسين حمايتهم الاجتماعية.
Il doit donc défendre les droits des personnes âgées et améliorer la protection sociale dont elles bénéficient.
فيجب على منظمتنا أن تواصل تطورها لمواكبة المتطلبات المتغيرة والمنتظرة منها.
Notre Organisation doit continuer d'évoluer en fonction des exigences nouvelles auxquelles elle doit répondre.
فيجب على اللبنانيين جميعاً أن يعملوا معاً بروح التعايش والديمقراطية.
Tous les Libanais doivent vivre ensemble dans un esprit de coexistence et de démocratie.
فيجب عليها أن تصون السلم والأمن وتحافظ على بيئة سياسية مستقرة.
Elle doit maintenir la paix, la sécurité et un environnement politiquement stable.
فيجب على الفريق العامل أولا وضع اقتراحات لتحديد المسائل ذات الصلة.
Le Groupe de travail doit d'abord formuler des propositions définissant les questions à traiter.
فيجب على كل الأطراف مضاعفة جهودها من أجل تحريك العملية السياسية قُدُماً.
Toutefois, pour faire avancer le processus politique toutes les parties doivent intensifier leurs efforts.
وإلا فيجب عليها أن تعلن براءته.
Sinon, il doit le déclarer non coupable.
فيجب على الاتحاد الأوروبي تعزيز سياسات مراقبة الصادرات والأنشطة بالتنسيق مع شركائه؛
L'Union doit renforcer ses politiques et activités de contrôle à l'exportation en coordination avec ses partenaires;
ولا فيجب عليها شراء ملابس داخليه جديده
Autrement, elle devra s'acheter de nouveaux sous-vêtements.
فيجب على العالم أن يعمل سويا لمساعدة أفريقيا على تحقيق كل طاقاتها.
Le monde doit oeuvrer de concert pour aider l'Afrique à réaliser tout son potentiel.
فيجب على قطاعات عريضة من المجتمع الغواتيمالي أن توحد جهودها لضمان نجاحها.
Il faudra que de larges secteurs de la société guatémaltèque conjuguent leurs efforts pour garantir le succès de l'opération de réinstallation.
ولكن اذا كان قد تغير فيجب عليه الاتصال
Mais si il a changé, alors il devrait être celui qui appelle.
حسناً بما أني أعد مشكلتكم فيجب علي الأرجح أن أذهب.
Puisque je suis votre problème, je devrais sûrement y aller.
فيجب عليّ الذهاب إلى العمل في الصباح
Faut que j'aille travailler, le matin.
فيجب علية اسقاط هذه الكرة للضرورة.
Il faut qu'il sauve cette balle.
أما فريقكـَ فيجبُ عليهِ التركيزُ على التحقيقِ في جريمةِ القتل
Votre équipe devrait se concentrer sur l'enquête du meurtre.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 492. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 198 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo