التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "في الإنفاق" في الفرنسية

dans les tunnels
dans le métro
dans des tunnels
à des dépassements
dépenses crédits dépassement
dépense
dans le tunnel

اقتراحات

وسيشكل ذلك زيادة كبيرة في الإنفاق.
Une telle mesure représenterait une hausse importante des dépenses de santé.
ومن علامات هذا الخوف الطفرة في الإنفاق العسكري العالمي.
Un signe de cette peur est l'envol des dépenses militaires dans le monde.
وتشارك الحكومة في الإنفاق البلدي بدفع إعانات حكومية للبلديات.
L'Etat participe aux dépenses communales en versant des subventions aux communes.
ويستند النقصان إلى الخبرة في الإنفاق.
La diminution tient compte des dépenses passées.
تقديرات تناسبية تستند إلى القوام التشغيلي الجديد للقوة وإلى التجربة السابقة في الإنفاق
Estimations établies au prorata sur la base des nouveaux effectifs opérationnels de la FINUL et des dépenses antérieures
وينبغي تجنب اتخاذ تدابير مسايرة للدورات تتضمن تخفيضات في الإنفاق المالي.
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
اللجنة الاستشارية قلقة حيال ضخامة النقص في الإنفاق.
Le Comité consultatif est préoccupé par l'importance des montants non dépensés.
المبالغة في الإنفاق على السيارات والمنازل والمباني المدنية
Les dépenses somptuaires (voitures, résidences et bâtiments publics).
وينبغي أيضا تنفيذ نظام للرصد من أجل منع الإفراط في الإنفاق.
Il faut aussi mettre en place un système de contrôle des dépenses qui permette d'éviter les dépassements.
وقد وضعت الوكالة تعليمات وإجراءات مفصلة لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في الإنفاق.
L'Office a établi des consignes et des procédures détaillées visant à garantir l'efficacité de la gestion financière et le respect du principe d'économie.
وتميل المرأة أيضا إلى التأثر الشديد بالتخفيضات في الإنفاق العام.
Les compressions des dépenses publiques tendent également à toucher très durement les femmes.
تدرك البعثة الفرق بين النقص في الإنفاق بوجه عام والوفورات الحقيقية.
La FISNUA sait qu'il existe une différence entre la sous-utilisation des ressources de manière générale et les économies véritables.
وقد أدت التخفيضات في الإنفاق عقب الأزمة المالية إلى تفاقم المشكلة.
La crise financière a déclenché des coupes budgétaires qui ont aggravé le problème.
وأدت أسعار السلع الأساسية الزراعية المرتفعة مؤخراً إلى تقليل كبير في الإنفاق الفعلي.
La hausse récente des prix des matières premières agricoles a contribué à réduire de manière notable les dépenses effectives.
وتمثل التخفيضات في الإنفاق أحد سبل امتصاص النتائج فوراً.
Une compression des dépenses est un des moyens de parer immédiatement aux conséquences.
ز) وتعزيز الفاعلية والشفافية في الإنفاق العام؛
g) et accroître l'efficacité et la transparence des dépenses publiques;
ولا يمكن تبرير الانخفاض الحاد في الإنفاق العام لأغراض التنمية.
Le fort déclin enregistré dans les dépenses publiques consacrées au développement est injustifiable.
وتتطلب أية زيادة في الإنفاق موافقة من هذه المؤسسات.
Toute augmentation de ces dépenses est subordonnée à l'approbation de ces institutions.
22- إذا وردت تبرعات جديدة، ينبغي اعتبار المشاريع ذات أولوية في الإنفاق.
Au cas où de nouvelles contributions seraient reçues, il faudrait considérer les projets comme prioritaires dans les dépenses.
ومما يزيد الأوضاع سوءاً التخفيضات الحكومية في الإنفاق.
Les coupes budgétaires aggravent cette situation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1133. المطابقة: 1133. الزمن المنقضي: 146 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo