التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "في المائة تقريباً" في الفرنسية

pour cent
% environ
% de plus
وتندرج 33 في المائة تقريباً من الاحتياجات المتعلقة ببرامج العائدين ضمن هذه الفئة.
Environ 33 pour cent des besoins pour les programmes en faveur des rapatriés tombent dans cette catégorie.
وتُجمع حالياً ٠٨ في المائة تقريباً من العينات الموصى بجمعها.
À l'heure actuelle, 80 % environ des prélèvements préconisés sont recueillis.
وتغطي الغابات ما نسبته واحد في المائة تقريباً من اراضي في الوقت الحالي.
Seul 1 % environ du territoire est actuellement recouvert de forêts.
306- وتفيد التقديرات بأن معدل البطالة لدى المهاجرين بلغ 28 في المائة تقريباً في نهاية عام 2004.
Selon les estimations, le taux de chômage des immigrés à la fin de 2004 était de 28 % environ.
وبالتالي تسهم الدولة في تغطية 95 في المائة تقريباً من هذه التكاليف.
L'État finance donc à raison de 95 % environ des coûts.
وشكلت الأنشطة الإقليمية ما تبقى من الإنفاق، إي نسبة 8.4 في المائة تقريباً.
Enfin, la part des activités régionales était de 8,4 % environ.
وزاد النقل الجوي بنسبة 120 في المائة تقريباً.
Le transport aérien a augmenté d'environ 120 %.
وهذه زيادة بواقع 10 في المائة تقريباً.
Ce montant représente une augmentation de presque 10 %.
وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات البرلمان 81 في المائة تقريباً.
La proportion d'électeurs habilités à voter pour élire le Parlement de la République tchèque était d'environ 81 %.
والخدمات الصحية والتعليمية تغطي نسبة 100 في المائة تقريباً.
La couverture sanitaire et éducative est proche des 100 %.
وفي حالة النساء اللاتي بلغن سن التقاعد بلغت الزيادة 28 في المائة تقريباً.
Dans le cas des femmes qui avaient atteint l'âge de la retraite, l'augmentation a été de près de 28 %.
وتشكل النساء نسبة 2 في المائة تقريباً من السوق في الدوائر القانونية الخاصة.
Sur le marché des services juridiques privés, la proportion de femmes est d'environ 2 %.
وهذه النسبة تقابل نسبة 20 في المائة تقريباً من السكان.
Environ 20 % de la population se trouvent dans cette situation.
وأن 75 في المائة تقريباً من التمويل المتعدد الأطراف مصدره مجموعة البنك الدولي.
Le Groupe de la Banque mondiale fournit près de 75 % des apports multilatéraux.
وتسجيل التلاميذ في المدارس الثانوية بلغ 100 في المائة تقريباً.
Le taux d'inscription des enfants dans l'enseignement secondaire est proche de 100 %.
وقد استقرت نسبة الطلاق منذ عدة سنوات عند مستوى 50 في المائة تقريباً.
Le taux de divorce s'est stabilisé depuis plusieurs années autour de 50 %.
وأُصيب ٣٨ في المائة تقريباً من أطفال الشعوب الأصلية بالإسهال في الأسبوع الذي سبق الدراسة.
Environ 38 % des enfants autochtones avaient eu la diarrhée dans la semaine qui avait précédé l'étude.
وقد تم توجيه 20 في المائة تقريباً من المساعدات الغذائية العالمية إلى تلك المنطقة.
Environ 20 % de l'assistance alimentaire mondiale est destinée à cette région.
وذلك يمثل نسبة 50 في المائة تقريباً من العدد المقدر للناخبين المؤهلين للانتخاب.
Cela représente à peu près 50 % du nombre estimatif des électeurs admis à voter.
ونسبة 40 في المائة تقريباً من صادرات بلدان الجنوب تتجه حالياً نحو البلدان النامية الأخرى.
Environ 40 % des exportations des pays du Sud sont désormais destinés à d'autres pays en développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2489. المطابقة: 2489. الزمن المنقضي: 228 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo