التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "في الموعد المحدد" في الفرنسية

بحث في الموعد المحدد في: تعريف القاموس مرادفات
en temps voulu à temps dans les délais prévus à l'heure à la date prévue dans les temps
en temps utile
à la date fixée
dans le délai fixé
dans le délai imparti
aux dates prévues
à la date indiquée
selon le calendrier prévu
comme prévu ponctuellement
تنفيذ مبادرات النظام الجديد لإدارة المحتوى في الموعد المحدد
F8.1.c Mise en œuvre en temps voulu des initiatives relatives au nouveau système de gestion des contenus
وعند الاقتضاء، ستُرسل إليها رسالة تذكيرية في الموعد المحدد.
Au besoin, un rappel lui sera envoyé en temps voulu.
أنا لن أصل إلي المنزل في الموعد المحدد
Je ne serai jamais à la maison à temps
مجموع الوثائق التي وردت في الموعد المحدد
Nombre total de documents reçus à temps
ومن المهم أيضا اختتام الدورة في الموعد المحدد.
Il est également important de conclure la session dans les délais prévus.
ضمان إتاحة الترجمة التحريرية والشفوية في الموعد المحدد خلال الاجتماعات الهامة غير الحكومية الدولية.
Assurer des services de traduction et d'interprétation en temps voulu lors d'importantes réunions intergouvernementales.
إتاحة الوثائق في الموعد المحدد لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت
F7.2.a Documents accessibles en ligne en temps voulu pour chaque session du Conseil d'administration Fonction 8.
8- وُشدّد خلال اجتماع الخبراء على أهمية تقديم التقارير الوطنية في الموعد المحدد لها.
Au cours de la Réunion d'experts, la nécessité de soumettre les rapports nationaux en temps voulu a été soulignée.
وتسهر الأمانة على تقديم هذه التقارير في الموعد المحدد لها، وتقوم بتقييم الأداء العام للمشاريع.
Le secrétariat veille à ce que ces rapports soient remis en temps voulu et évalue la performance générale des projets.
وأعربت عن تقديرها للأطراف التي سددت، في الموعد المحدد، اشتراكاتها الإرشادية في الميزانية الأساسية ورسومها لسجل المعاملات الدولي.
Il a remercié les Parties qui avaient versé en temps voulu leurs contributions indicatives au budget de base et leurs redevances au relevé international des transactions.
وتأمل الحكومة إنجاز أول تقرير وطني عن تنفيذ البروتوكول الخامس في الأشهر المقبلة وتقديمه في الموعد المحدد.
Le Gouvernement espère achever son premier rapport national sur l'application du Protocole V dans les mois suivants et le soumettre en temps voulu.
ويؤسفني بصدق أننا لم نتمكن من إرسال التقرير في الموعد المحدد.
Je regrette sincèrement que nous n'ayons pas été en mesure de vous adresser ce rapport en temps voulu.
ولماذا التعجل فسوف أوصلك لهُناك في الموعد المحدد
Tranquille. Vous serez là à temps.
من المحال أن أنتهي في الموعد المحدد
Je n'aurai jamais fini à temps.
ماكنت لأنفذ كل هذه الأمور في الموعد المحدد بمفردي أبداً
Je n'arriverai jamais à faire tout ce travail toute seule à temps.
لا تغضبي سنصل إلى الزواج في الموعد المحدد
On sera au mariage à temps.
أسيكون مسبار الإمدادات جاهز في الموعد المحدد؟
La sonde sera-t-elle prête à temps ?
سوف يكون خاص اكثر لو كنت جاهزة في الموعد المحدد
Ça l'aurait été si j'avais été prête à temps.
٣٨ - السيد ماهر)استراليا(: حظ أن حكومته ظلت على الدوام تدفع اشتراكاتها في الموعد المحدد.
M. MAHER (Australie) déclare que son gouvernement verse toujours ses contributions en temps voulu.
وقال إن جميع البيانات المالية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سوف تكتمل في الموعد المحدد.
Tous les états pour 1996 et 1997 seront prêts à temps.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 858. المطابقة: 858. الزمن المنقضي: 150 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo