التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "في ذلك الشان" في الفرنسية

بحث في ذلك الشان في: تعريف مرادفات
à cet égard
à ce sujet
sur ce point
ولاحظنا أيضا تطلعات مجلس الحكم في ذلك الشأن.
Nous avons également pris note des aspirations du Conseil de gouvernement à cet égard.
وقدمت بلغاريا وهنغاريا مقترحات إضافية في ذلك الشأن.
La Bulgarie et la Hongrie ont formulé de nouvelles propositions à cet égard.
ولم ترد أي مراسلات أخرى من الحكومة في ذلك الشأن.
Aucune autre communication n'a été reçue du Gouvernement à ce sujet.
وأحاطت اللجنة علما أيضا بالتقرير عن التقدم المحرز في ذلك الشأن.
La Commission a également pris note du rapport établi sur les progrès qui ont été faits à ce sujet.
وتتطلب توصيات البعثة في ذلك الشأن دراسة جادة.
Les recommandations de la mission à cet égard méritent d'être examinées sérieusement.
وشكر كلا من الأمانة والدول الأعضاء على تعاونها في ذلك الشأن.
Il remercie le Secrétariat et les États Membres de leur coopération à cet égard.
ونأمل أن يكون التقدم قد أحرز في ذلك الشأن.
Nous espérons que des progrès ont été réalisés à cet égard.
وطلب المتكلم توضيحا في ذلك الشأن.
Il demande des éclaircissements à ce sujet.
وأعرب الممثل عن استعداد الأمانة لاستعراض المعلومات الموفَّرة للدول الأعضاء في ذلك الشأن.
Le représentant a indiqué que le Secrétariat était prêt à revoir l'information fournie aux États Membres à cet égard.
وأُشيرَ، في ذلك الشأن، إلى إمكانية تعيين أوصياء مخصّصين لهم.
À cet égard, la possibilité de désigner ponctuellement des tuteurs a été évoquée.
وشددوا في ذلك الشأن على أهمية تعزيز ضوابط الحدود والتعاون بين مختلف البلدان.
À cet égard, il fallait renforcer les contrôles aux frontières et la coopération entre les différents pays dans ce domaine.
وأشار في ذلك الشأن إلى أن التسجيل يمكن أن يحدث قبل إنشاء الحق الضماني.
Il souligne à cet égard que l'inscription pouvait être effectuée préalablement à la création d'une sûreté.
ونوافق على الاستنتاجات والتقييمات الواردة في تقرير الأمين العام؛ ونود أن ندلي ببعض الملاحظات في ذلك الشأن.
Nous partageons les conclusions et les évaluations qui figurent dans le rapport du Secrétaire général, et nous aimerions faire quelques commentaires à cet égard.
ويحدونا الأمل في إمكانية تحقيق تقدم في ذلك الشأن.
Nous formons le voeu que des progrès pourront être enregistrés à cet égard.
والصين مستعدة للعمل مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن في ذلك الشأن.
La Chine entend poursuivre sa collaboration avec les autres membres du Conseil de sécurité à cet égard.
ورحب الوفد بالتقدم المحرز في ذلك الشأن وحث المنظمة على مواصلة إيلاء أولوية عالية لتلك المسألة.
Elle salue les progrès réalisés à cet égard et prie instamment l'Organisation de continuer à accorder une priorité élevée à cette question.
ودعمكم في ذلك الشأن سيكون أساسيا.
Votre appui à cet égard sera indispensable.
ونتقدم إلى الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي بالدعم السياسي الكامل والمستمر في ذلك الشأن.
Nous continuons d'appuyer pleinement l'ONU et l'Union européenne sur le plan politique à cet égard.
ونحن ندرك أن التعاون الإقليمي هو العنصر الأساسي للنجاح في ذلك الشأن.
Nous sommes conscients du fait que la coopération régionale est l'élément clef du succès à cet égard.
ويجب علينا أن نتعاون جميعا في ذلك الشأن.
Nous devons tous coopérer à cet égard.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 231. المطابقة: 231. الزمن المنقضي: 201 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo