التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "في غضون ذلك" في الفرنسية

بحث في غضون ذلك في: تعريف مرادفات
en attendant
entre-temps
dans l'intervalle
pendant ce temps
Dans cette attente
entre temps
ici là
Dans le même temps

اقتراحات

وتتواصل في غضون ذلك الجهود الرامية إلى تسوية النزاع.
En attendant, des efforts continuent d'être déployés en vue d'un règlement du conflit.
في غضون ذلك، نقلتُ الفريق إلى المنطقة.
En attendant, j'ai dépêché une équipe dans le coin.
بالطبع، ستجرى مشاورات في غضون ذلك.
Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.
في غضون ذلك، تتواصل الحملة العسكرية الإسرائيلية الدموية ضد شعبنا.
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
وأعتقد في غضون ذلك أنه سيحظى بتأييد حاسم.
Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.
الالتزام الثابت بمواصلة تطوير أنواع من وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب في غضون ذلك
S'engager fermement, dans l'intervalle, à poursuivre la mise au point de combustibles à uranium faiblement enrichi;
في غضون ذلك أقترح عليكم جميعاً البقاء مرتاحين
Entre-temps, je vous suggère de vous installer confortablement.
في غضون ذلك أعرف أن بامكاني الاعتماد على صداقته ورشده
Entre-temps, je sais pouvoir compter sur son amitié et sa discrétion.
في غضون ذلك أرجو أن تحسّن خططنا
En attendant, s'il vous plaît travaillez encore sur nos plans.
ولكن في غضون ذلك أنا لدي أمنية أخرى
Mais en attendant, j'ai un autre souhait.
في غضون ذلك، نحتاج لتتبع السيف
En attendant, nous devons suivre ce "Cimeterre"
في غضون ذلك، كما قلت أنتَ حُر لتذهب
En attendant, comme je l'ai dit, Vous êtes libre d'aller.
في غضون ذلك، لديّ غزو كي أقوده
En attendant... j'ai une invasion à mener.
واستدرك قائ إنه سيكون من المفيد في غضون ذلك معرفة المعايير التي استخدمت في انتقاء المقترحات.
En attendant, il serait cependant utile de connaître les critères qui ont été appliqués pour faire le choix de ces propositions.
٣١- ترى أنه ينبغي في غضون ذلك مواصلة الممارسات القائمة من أجل تحقيق اشتراك هذه المؤسسات؛
Considère que les pratiques en vigueur devraient être maintenues dans l'intervalle afin de permettre la participation desdites institutions nationales;
في غضون ذلك، نعلن دوماً عن استعدادنا لإجراء محادثات تقوم على العدالة والاحترام المتبادل.
Entre-temps, nous nous sommes toujours déclarés favorables à des discussions basées sur la justice et le respect mutuel.
وتتواصل في غضون ذلك، انتخابات فروع المجلس التقليدي الوطني لليبيريا في المقاطعات.
Dans l'intervalle, les élections aux antennes du Conseil traditionnel national du Libéria au niveau des comtés se poursuivent.
وقال إنه في غضون ذلك يشجع جميع الوفود بشدة على تأييده.
Entre-temps, l'orateur demande instamment à toutes les délégations de la soutenir.
في غضون ذلك، فإن الحالة المتدهورة في ليبريا هي موضع قلق كبير.
En attendant, la dégradation de la situation au Libéria nous préoccupe énormément.
واستلمت اللجنة في غضون ذلك تقريري موناكو والإمارات العربية المتحدة.
Les rapports des Émirats arabes unis et de Monaco ont été reçus entre-temps.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 704. المطابقة: 704. الزمن المنقضي: 218 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo