التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "في كل مكان" في الفرنسية

اقتراحات

توجد ملابس وبقايا طعام في كل مكان
Il y a des vêtements et des restes de nourriture partout.
في كل مكان في العالم يتم إيذاء الفتيات الصغيرات
Partout dans les monde, on fait du mal aux petites filles.
والاستقرار الاستراتيجي يعني تعزيز حقوق الإنسان والحريات في كل مكان.
La stabilité stratégique implique la promotion des droits et des libertés fondamentales dans le monde entier.
ولقد وجدت بصمات بودنار في كل مكان
Et j'ai trouvé les empreintes digitales de Bodnar partout.
المحيطات والسماء، والزهور الجميلة والأشجار في كل مكان
Les océans, le ciel, les fleurs, des arbres partout.
عندما تبدء للبحث عن Peripetia تجد أنه في كل مكان.
Quand vous commencez à chercher des peripeteia, vous en trouvez partout.
أدركت انه في كل مكان على الشاطئ
J'ai découvert que c'est partout sur la plage.
يدعون أنهم شيوعيون الأن في كل مكان
Ils s'appellent communistes maintenant, et ils sont partout, sauf ici.
وتوجد جراثيم خفية تطفو في كل مكان
Et il y a des microbes invisibles qui flottent partout.
إنها في كل مكان على لوحات الشوارع والأكواب
Elles sont partout, sur les plaques de rues et les tasses.
موظفو ومتطوعو الصليب الأحمر الهايتي موجودون في كل مكان.
Le personnel et les bénévoles de la Croix-Rouge haïtienne sont partout.
وحافز المتطوعين في كل مكان هو فعل الخير.
La motivation des volontaires est partout de faire le bien.
إن صدى نشيد الحرية والديمقراطية يتردد في كل مكان.
Partout, l'hymne de la liberté et de la démocratie a été entonné.
وتنتشر الصراعات تدريجيا في كل مكان، وتزعزع السلم والأمن الدوليين.
Les conflits s'étendent graduellement partout et compromettent la paix et la sécurité internationales.
والتحدي الحضري هو تحد عالمي لأنه ظاهر في كل مكان.
Le défi urbain est mondial parce qu'il se manifeste partout.
وطُرحت في كل مكان مسألة توطيد الديمقراطية.
Partout s'est posée la question de la consolidation démocratique.
ونحن ملتزمون بتعزيز حقوق الإنسان في كل مكان وبدون تمييز.
Nous nous engageons à promouvoir tous les droits humains, partout et sans distinction.
وما زالت تُنشأ المجموعات الإعلامية المستقلة في كل مكان.
Partout, des groupes de presse indépendants ne cessent de naître.
بدأت أتعرض للعدوى في كل مكان.
J'ai commencé à avoir des infections partout.
وطبيعي أن اللجوء إلى المحاكم متاح دائماً في كل مكان.
Le recours aux tribunaux est, bien entendu, toujours possible partout.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8519. المطابقة: 8519. الزمن المنقضي: 360 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo