التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "في مجال قانون" في الفرنسية

dans le domaine du droit en matière de droit
en droit
sur le droit
au droit
en matière de législation

اقتراحات

135
73
قائمة بمنشورات مختارة في مجال قانون الطفل:
Liste sélective de publications dans le domaine du droit de l'enfance:
مركز معلومات وموارد في مجال قانون الأسرة؛
Un centre d'information et de ressources dans le domaine du droit de la famille;
شارك هو نفسه في التدريب في مجال قانون اجراءات
A participé lui-même à la formation en matière de droit processuel
24- استمر التنسيق مع المنظمات ذات الصلة لضمان تزويد الدول بإرشادات شاملة ومتسقة في مجال قانون المعاملات المضمونة.
La coordination avec les organisations concernées a été assurée afin que les États puissent bénéficier d'orientations complètes et cohérentes en matière de droit des opérations garanties.
موجز لخطة تدريب القضاة في مجال قانون الشعوب الأصلية وحقوق الإنسان
Résumé du Plan de formation des magistrats en droit autochtone et droits de l'homme
9- تقوم المملكة المتحدة عادة بالتدريب في مجال قانون الصراعات المسلحة وفقاً للترتيبات الخاصة بسلاح واحد.
Le Royaume-Uni a traditionnellement dispensé une formation en droit des conflits armés au titre d'arrangements concernant une seule armée.
خامساً - المبادرات الدولية في مجال قانون العقود العام
V. Initiatives internationales dans le domaine du droit général des contrats
27- التنسيق مستمر لضمان تزويد الدول بتوجيهات شاملة ومتسقة في مجال قانون المعاملات المضمونة.
Grâce à la coordination, une orientation globale et cohérente continue d'être assurée aux États dans le domaine du droit des opérations garanties.
159 - يشكل مشروع المادة 10 تطورا للقانون الدولي في مجال قانون المياه الجوفية.
L'article 10 représente une évolution du droit international dans le domaine du droit des eaux souterraines.
5- هل ينبغي أن تنص الاتفاقات التجارية الثنائية على شروط التعاون في مجال قانون المنافسة؟
Les conditions de coopération dans le domaine du droit de la concurrence doivent-elles être prescrites dans des accords commerciaux bilatéraux?
(ب) المساهمة في تحديد أهداف وغايات البلدان النامية في مجال قانون وسياسة المنافسة؛
b) En contribuant à définir les objectifs des pays en développement dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence;
140- ينبغي للأونكتاد أن يواصل ويوسع مساعدته للبلدان المهتمة في تطوير إطارها الوطني التنظيمي والمؤسسي في مجال قانون وسياسة المنافسة.
La CNUCED devrait poursuivre et intensifier son aide aux pays qui souhaitent renforcer leur cadre réglementaire et institutionnel national dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence.
144- ينبغي للأونكتاد أن يستمر في مساعدة البلدان المهتمة بتنمية إطارها التنظيمي والمؤسسي الوطني في مجال قانون المنافسة وسياستها.
La CNUCED devrait continuer à aider les pays intéressés à étoffer leurs structures et institutions dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence.
وقد يكون من الصعب التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مجموعة تعاريف تصلح لكل النظم القانونية في مجال قانون الممتلكات والمعاملات المضمونة.
Il peut être très difficile de trouver un consensus sur un ensemble de définitions susceptibles de s'appliquer à tous les systèmes juridiques dans le domaine du droit des biens et du droit des opérations garanties.
وبالنسبة للأعمال المقبلة، لفت المتكلم الانتباه إلى دراسة اللجنة للتطورات التي يمكن أن تحدث في مجال قانون الإعسار.
Pour ce qui est des travaux futurs, l'intervenant appelle l'attention sur l'examen par la Commission d'éventuels faits nouveaux intervenant dans le domaine du droit de l'insolvabilité.
وأضافت أنها ترحب بمعلومات إضافية في مجال قانون الأسرة بغية تحديد مدى تحقق المساواة الحقيقية للمرأة المتزوجة.
Une information plus complète serait utile dans le domaine du droit de la famille, afin de déterminer dans quelle mesure les femmes mariées ont atteint une véritable égalité.
وسيكون هذا العمل مفيدا في تعزيز قدر أكبر من الوضوح والاستقرار في مجال قانون الاستثمار.
Ces travaux contribueront à promouvoir davantage de clarté et de stabilité dans le domaine du droit des investissements.
وبالإضافة إلى ذلك، تُـنظم دورات دراسية متخصصة ودورات تدريبية في مجال قانون النـزاعات المسلحة.
De plus, des cours et des sessions de formation spécialisés sont organisés dans le domaine du droit des conflits armés.
المساهمة في إصلاح القانون، وخصوصاً في مجال قانون الأسرة والعنف ضد المرأة؛
Contribution à la réforme législative, en particulier dans le domaine du droit de la famille et de la violence à l'égard des femmes;
شباط/فبراير 2010 مدربة في المعهد الأوروبي الروماني في مجال قانون الاتحاد الأوروبي
Février 2010 : Formatrice en droit de l'Union européenne à l'Institut européen de Roumanie
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 285. المطابقة: 285. الزمن المنقضي: 227 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo