التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "قائمة مرشحين" في الفرنسية

بحث قائمة مرشحين في: تعريف مرادفات
liste de candidats
liste des candidats
fichier
présélection
listes de candidats
22- غير أنه لا يمكن لأي برنامج حاسوبي أو لأية قائمة مرشحين أعدت بواسطة الحاسوب أن تحل محل التواجد الحريص لمجموعة من الأفراد ذوي الخبرة والقدرة الكبيرة على السفر والتنقل، أو أن يُستبدل بها عما يتصف به هؤلاء من مرونة فريدة.
Cela étant, aucun logiciel ou fichier informatisé ne remplacera jamais l'exceptionnelle disponibilité et flexibilité d'un groupe d'individus expérimentés et extrêmement mobiles.
وأوكرانيا على استعداد لتقديم قائمة مرشحين لذلك النظام.
L'Ukraine est prête à présenter une liste de candidats pour ce système.
ويمكن تكليف امين العام باختيار قضاة من قائمة مرشحين تقدم إليه.
Le Secrétaire général pourrait être chargé de choisir les juges sur une liste de candidats qui lui serait fournie.
قائمة مرشحين مقدمة من حكومات الدول الأطراف
Liste des candidats désignés par les gouvernements des États parties
وينص النظام الأساسي على أن تنتخب الجمعية العامة قضاة الآلية من قائمة مرشحين يقدمها إليها مجلس الأمن.
Le statut prévoit que l'Assemblée générale élit les juges du Mécanisme sur la liste des candidats communiquée par le Conseil de sécurité.
وعلى ذلك فإن القيود الشكلية على اقتراح قائمة مرشحين للكنيست أصبحت في حقيقتها قيودا رمزية.
Les obstacles formels à la présentation d'une liste de candidats aux élections à la Knesset sont donc devenus pratiquement symboliques.
وسوف يساعد هذا المشروع على ضمان الأخذ بنهج منسق في تصنيف الوظائف واختيار الموظفين وفي وضع قائمة مرشحين موحدة.
Ce projet permettra d'appliquer une approche harmonisée du classement des postes et de la sélection du personnel et de créer une grille commune.
وينتخب أعضاء هذين الجهازين في انتخابات نسبية وسرية من قائمة مرشحين ينتمون إلى مختلف الأحزاب السياسية الرئيسية، بحيث يكون لكل حزب ممثلوه.
Les membres de ces deux organes sont élus au scrutin proportionnel et secret à partir de listes de candidats associés aux différents partis politiques.
(ب) قائمة مرشحين تابعة لحزب سياسي أو تحالف أو مبادرة مواطنين، إن وجدت؛ أو
b) La liste de candidats présentée par un parti politique, une coalition ou un mouvement de citoyens, le cas échéant; ou
ويجري اختيار الخبراء من قائمة مرشحين تقترحها الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني.
Les experts sont choisis sur la liste des candidats proposés par les gouvernements, les organisations du système des Nations Unies, les organisations non gouvernementales (ONG) et les autres acteurs de la société civile.
ويجري العمل الآن على إيجاد قائمة مرشحين إلكترونية يكون الوصول إليها متاحا لجميع مديري البرامج التابعة للأمانة العامة على مستوى العالم.
La création d'un fichier électronique accessible à tous les directeurs de programme dans l'ensemble du Secrétariat est en cours.
1- تنتخب لجنة مناهضة التعذيب أعضاء اللجنة الفرعية بالأغلبية المطلقة للأصوات من قائمة مرشحين يتمتعون بالمؤهلات المنصوص عليها في المادة 4 وتتقدم بأسمائهم الدول الأطراف في هذا البروتوكول.
Les membres du Sous-Comité sont élus par le Comité contre la torture à la majorité absolue des votes sur une liste de candidats possédant les qualifications prescrites à l'article 4 et désignés par les États parties au présent Protocole.
ويقوم قسم حقوق الإنسان في الوقت الراهن باستعراض قائمة مرشحين قصيرة، نظرا لأن المرشح الذي سبق اختياره رفض عرض التوظيف.
La Section des droits de l'homme examine actuellement la liste des candidats présélectionnés, le candidat retenu ayant refusé l'offre d'emploi qui lui a été faite.
10 - نُظمت امتحانات تنافسية وطنية في مجال حقوق الإنسان عامي 2001 و 2005 وُضعت بنتيجتها قائمة مرشحين على درجة عالية من الكفاءة.
Des concours nationaux de recrutement ont été organisés en 2001 et 2005, qui ont permis d'établir un fichier de candidats hautement qualifiés.
لقد حان الوقت للقضاء على قائمة مرشحين.
Il est temps d'effacer l'ardoise.
وينتخب نواب المدعي العام بنفس الطريقة من قائمة مرشحين مقدمة من المدعي العام.
Les procureurs adjoints sont élus de la même façon sur une liste de candidats présentée par le Procureur.
1 - تنص المادة 3 من النظام الأساسي للجنة القانون الدولي على أن تنتخب الجمعية العامة أعضاء اللجنة من قائمة مرشحين تسميهم حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
L'article 3 du Statut de la Commission du droit international stipule que les membres de la Commission sont élus par l'Assemblée générale d'après une liste de candidats présentés par les gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
وفي أعقاب عملية الاستعراض، ويدرج المرشحون الذين يوصى بهم لملء أحد الشواغر، دون أن يقع عليهم الاختيار، في قائمة مرشحين لمدة عام بدءا من أول الشهر التالي لعملية الاختيار.
Après l'examen des candidatures, les candidats qui ont été recommandés pour un poste vacant mais n'ont pas été sélectionnés demeurent inscrits sur un fichier pendant un an à compter du premier jour du mois suivant la décision.
ويجري انتخاب ثثة من اعضاء من قائمة مرشحين تتقدم بهم منظمة الصحة العالمية، فيما يُنتخب ١٠ أعضاء من بين مرشحين تتقدم بهم الحكومات.
Trois membres sont choisis sur une liste de candidats désignés par l'Organisation mondiale de la santé et 10 sur une liste de candidats proposés par les gouvernements.
وتدرج مرشحة واحدة على الأقل من بين المرشحين الثلاثة الأوائل ضمن المرشحين الخمسة عشر في كل قائمة مرشحين، ثم تدرج مرشحة واحدة على الأقل في كل مجموعة كاملة من ثلاثة مرشحين بعد ذلك.
Parmi les 15 premiers candidats de chaque liste, une femme au moins doit figurer au nombre des trois premiers candidats, et une femme au moins au nombre de chaque série suivante de trois candidats.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 49. المطابقة: 49. الزمن المنقضي: 163 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo