التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "قانون المعاقبة" في الفرنسية

la loi sur la répression
Loi réprimant
la loi relative à la répression
la loi pour la répression
6 - نعم، فقد سنت اليابان قانون المعاقبة على الجرائم المنظَّمة ومراقبة عائدات الجريمة وغيرها من المسائل.
Le Japon a promulgué la loi sur la répression de la criminalité organisée, le contrôle des revenus tirés d'activités criminelles et autres.
فالخانة 64 من الجدول تشير بصريح العبارة إلى أن التمويل (المادة 2 من قانون المعاقبة على تمويل جريمة ترويع الجمهور العام) وجمع الأموال (المادة 3) جريمتان أصليتان.
À la case 64 du tableau, la fourniture de fonds (art. 2 de la loi sur la répression du financement des actes d'intimidation publique) et la collecte de fonds (art. 3) figurent explicitement comme infractions principales.
37 - قانون المعاقبة على العنف ضد النساء البالغات.
Loi réprimant la violence contre les femmes âgées.
'2' قانون المعاقبة على الإضرار بالسفن والمنشآت البحرية
Loi réprimant les actes illicites contre la sécurité des navires et des plates-formes maritimes
قانون الكمنولث رقم 616 - قانون المعاقبة على التجسس وسائر الجرائم التي ترتكب ضد الأمن الوطني.
Loi du Commonwealth No 616 - Loi réprimant l'espionnage et autres délits portant atteinte à la sécurité nationale
تحيط اللجنة علما بأن اليابان جرمت تمويل الإرهاب، بموجب قانون المعاقبة على تمويل جرائم ترويع الجمهور العام، وصنفته في قائمة الجرائم الأصلية المنصوص عليها بموجب قانون مكافحة الجريمة المنظمة.
Le Comité note que dans la loi sur la répression du financement des actes d'intimidation publique, le Japon a criminalisé le financement du terrorisme et l'a inscrit sur la liste des infractions principales énoncées dans la loi sur la lutte contre la criminalité organisée.
تندرج المنظمات الإرهابية، بغض النظر عما إذا كان مجال نشاطها يقع داخل إقليم جمهورية كوريا أو خارجه، ضمن تعريف الجماعات الإجرامية عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من قانون المعاقبة على أعمال العنف.
Les organisations terroristes, qu'elles opèrent sur le territoire de la République de Corée ou en dehors de son territoire, relèvent de la définition des groupes criminels qui est donnée au paragraphe 1 de l'article 4 de la loi sur la répression des actes de violence.
اعتماد مشروع قانون المعاقبة على العنف ضد المرأة.
Faire approuver le projet de loi sur la répression de la violence à l'encontre des femmes.
قانون المعاقبة على تهريب الأسلحة، 1974
Loi de 1974 sur la répression de la contrebande d'armes
قانون المعاقبة على تهريب السلع والنقد الأجنبي لعام 1995.
Loi de 1995 réprimant la contrebande de marchandises et de devises.
7 - قانون المعاقبة على الاختطاف لعام 1975.
Loi de 1975 punissant les responsables d'enlèvements.
لا تزال جمهورية كوريا في سبيلها إلى سنّ قانون المعاقبة على شن الهجمات الإرهابية بالقنابل وتمويل الإرهاب.
Les travaux préparatoires sur la loi relative à la répression des attentats terroristes à l'explosif et du financement du terrorisme ne sont pas encore achevés.
قانون المعاقبة على الجرائـم التي تُرتكب في السكك الحديدية لعام 1932؛
Loi de 1932 réprimant les infractions à bord des trains;
116 - وقد اصطدم هذا التقدم بمقاومة في جبهات أخرى، كما في حالة مشروع قانون المعاقبة على العنف ضد المرأة.
Ces mesures se sont heurtées à des résistances sur d'autres fronts, et tel a été le cas notamment des projets de loi pour la répression de la violence contre les femmes.
وسنَّت اليابان قانون المعاقبة على الجرائم المنظمة، ومكافحة عائدات الجريمة ومسائل أخرى، والقانون المتعلق باعتراض الاتصالات لغرض التحريات الجنائية.
Le Japon avait promulgué une loi visant notamment à punir les infractions liées à la criminalité organisée et à contrôler le produit du crime, ainsi qu'une loi relative à l'interception des communications aux fins d'enquête pénale.
)ب(قانون المعاقبة على ارتكاب اعمال التي تعرض الطائرات للخطر والجرائم اخرى ذات الصلة)بدأ نفاذه في ١٢ تموز/يوليه ١٩٧٤(؛
b) Loi sur la répression des actes menaçant la sécurité des aéronefs et des infractions connexes (entrée en vigueur le 12 juillet 1974);
)ز(قانون المعاقبة على اكراه وعلى الأعمال اخرى ذات الصلة التي يرتكبها آخذوا الرهائن)بدأ نفاذه في ٥ حزيران/يونيه ١٩٧٨، وعدل في عام ١٩٨٧(؛
g) Loi sur la répression de la contrainte et autres actes commis par les preneurs d'otages (entrée en vigueur le 5 juin 1978, modifiée en 1987);
وقد أثارت مشاريع القوانين، مثل مشروع قانون الأبوة المسؤولة ومشروع قانون المعاقبة على العنف ضد النساء البالغات، مناقشة حامية اتضحت فيها هذه المقاومة والمواقف.
Des projets de loi, comme ceux qui concernent la paternité responsable et la répression de la violence contre les femmes âgées, ont suscité un vif débat qui a fait apparaître clairement ces résistances et ces positions.
وهذا ينطبق على تدابير المنع الواردة في قانون مكافحة العنف المنزلي، والعقوبات البديلة المقترحة في مشروع قانون المعاقبة على العنف ضد النساء البالغات.
Il en est ainsi des mesures de précaution prévues dans la loi contre la violence au foyer et des nouvelles sanctions proposées dans le projet de loi sur la répression de la violence contre les femmes adultes.
القانون رقم 62 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 1987، الذي يتضمن القانون الجنائي الجديد الذي حل محل القانون الجنائي لسنة 1979 الذي يتضمن، شأنه كشأن القانون السابق، كل القانون المشار إليه أعلاه بما فيه قانون المعاقبة الجنائية على الأعمال الإرهابية..
Loi no 62 du 29 décembre 1987, qui contenait le nouveau Code pénal destiné à remplacer le Code pénal de 1979 et qui, comme ce dernier, contenait toute la législation visée plus haut, notamment celle ayant trait aux sanctions pénales applicables aux actes terroristes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24. المطابقة: 24. الزمن المنقضي: 78 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo