التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "قبل اوانه" في الفرنسية

بحث قبل اوانه في: تعريف مرادفات
prématuré
avant l'heure
prématurément
avant terme
avant son heure
avant son temps
prématurée
trop tôt
وأشار بعض المتكلمين إلى مخاطر التصحيح المالي قبل أوانه استجابة لارتفاع الدين العام.
Certains orateurs ont signalé les risques d'assainissement budgétaire prématuré face à une forte dette publique.
إلا أن قيام البلدان بسحب الحوافز النقدية والضريبية قبل أوانه بغرض "إلغائها المنظم" يشكل مجازفة كبرى.
Un retrait prématuré des incitations monétaires et budgétaires par les différents pays pour assurer une sortie « en bon ordre » poserait cependant un risque important.
م(اثيو) توفي قبل أوانه بخمسين عاماً
Matthew est mort, 50 ans avant l'heure !
توفي قبل أوانه.
Parti bien avant l'heure.
وحسبما قال الأمين العام بذاته، ينبغي ألا نحاول قبل أوانه وصف زيارة السيد غمباري بالنجاح أو الفشل.
Comme le Secrétaire général l'a lui-même indiqué, nous ne devons pas essayer prématurément de classer la visite de M. Gambari comme étant un succès ou un échec.
منح القاضي الابتدائي إلى المدعي، كجزء من التعويضات التي يمنحها، تعويضاً عن المال الذي تعيّن إنفاقه قبل أوانه بسبب التحسين.
«Les dommages-intérêts comprennent une somme que le juge a allouée au demandeur au titre des intérêts de l'argent qu'il avait dû dépenser prématurément à des fins d'amélioration.
خسارة طفل قبل أوانه.
Perdre un enfant avant l'heure.
لقد ولد قبل أوانه بعشرة أسابيع
Il est prématuré de 10 semaines.
لقد ولد قبل أوانه بعشرة أسابيع
Il est prématuré de dix semaines.
الشيطـان يعتلـي ظهـره محـاولاً أن يرميـه فـي القبـر... قبـل أوانـه
Il subit l'esprit du démon, qui tente de le traîner dans sa tombe avant l'heure.
لقد مات مثل كثير من الشباب في عمره، قبل أوانه
Comme beaucoup d'hommes de sa gènèration, avant l'heure.
ويتسبب التمويل المتدني ووقف الدعم قبل أوانه والفشل في التصدي للأسباب الجذرية للصراع بإثارة الاستياء وتهيئة ظروف تؤدي إلى التمرد وعودة البلدان مرة أخرى إلى الصراع.
Le sous-financement, le retrait prématuré d'appuis et le fait de ne pas affronter les causes profondes des conflits laissent un arrière-goût de mécontentement, ce qui crée les conditions propices aux insurrections et fait que les pays retombent dans l'engrenage du conflit.
بينما الآخرون يندبون (لاكي), أدركت بأن موته قبل أوانه... منحني الفرصة لاستبداله... بشيء أكثر تناسباً مع حاجتي للتواصل...
Alors que les autres étaient en deuil, j'ai réalisé que son décès prématuré m'offrait l'occasion de le remplacer par un animal plus adapté à mes besoins :
لان (ماتى) وُلد قبل اوانه بثلاث اسابيع و نصف
Parce que Mattie est trois semaines et demie en avance.
غير أن العديد من تلك البرامج أُلغي قبل أوانه.
Un grand nombre de ces programmes ont été cependant prématurément annulés.
إن الانسحاب قبل أوانه سيجعل التاريخ يعيد نفسه.
Se retirer prématurément équivaudrait à répéter le cours de l'histoire.
(ماثيو) توفي قبل أوانه بخمسين عاماً.
Matthew est mort cinquante ans trop tôt !
إذ أن جعل التركيز محصورا قبل أوانه في مجرد خيار واحد أو خيارين سيعود بنتائج عكسية.
Ce serait contre-productif à un stade aussi prématuré de ne centrer l'attention que sur une ou deux options.
ما ترونه هنا هو طفل ولد قبل أوانه.
Vous voyez ici un bébé prématuré.
فأي محاولة لفرض قرار قبل أوانه قد يعود على المنظمة بالضرر بدلا من النفع.
Toute tentative visant à forcer une décision prématurée pourrait faire plus de mal que de bien à l'Organisation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 99. المطابقة: 99. الزمن المنقضي: 125 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo