التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "قبل لحظات" في الفرنسية

il y a quelques instants
juste avant
il y a un moment
il y a quelques minutes
il y a une seconde
venons
il y a un instant
il y a peu
أود أن أعلن تأييد المملكة المتحدة للملاحظات الذي أبداها ممثل الرئاسة الفنلندية للاتحاد الأوروبي قبل لحظات.
J'aimerais associer le Royaume-Uni aux remarques faites par la présidence finlandaise de l'Union européenne il y a quelques instants.
إنها تفي بالمعايير المحددة في ويه المؤتمر ذاتها، التي ذكرتها قبل لحظات.
Il répond aux critères énoncés dans le mandat de la Conférence elle-même, auquel j'ai fait allusion il y a quelques instants.
قبل لحظات من انفجار مبنى كامل من الناس
Juste avant d'exploser un immeuble plein de gens.
قبل لحظات من وفاته, كانسيرسل رسالة لك.
Juste avant de mourir, il allait vous envoyer un message.
قبل لحظات أنتَ متَ أمام ناظريّ.
Il y a un moment tu es mort devant mes yeux.
هذا كان قبل لحظات مازالوا هنا!
C'était allumé il y a un moment.
سجّلت قبل لحظات السناتور (مارتن) هذا التوّسل الشخصي المثير.
Il y a quelques instants, le sénateur Martin a enregistré cet appel personnel.
قبل لحظات، قيل له إنه لديه فرصة واحدة أخرى للتأهل،
Il y a quelques instants, on lui a dit qu'il avait encore une chance de se qualifier,
قبل لحظات, سمعنا صوتاً نعتقد أنه...
Il y a quelques instants, on a entendu ce qui semblerait...
خرج من مكاتب الكونغرس قبل لحظات من الآن
Il a quitté ses bureaux du congrès il y a quelques instants.
وأود أيضا أن أعرب عن تأييد بلدي للنص الذي تلاه قبل لحظات ممثل كوستاريكا، بالنيابة عن مجموعة ريو.
Je voudrais également exprimer le soutien de mon pays au texte lu, il y a quelques instants, par le représentant du Costa Rica, au nom du Groupe de Rio.
وقد أعرب ممثل فرنسا عن تلـك النقطة في بيانه الذي أدلى به قبل لحظات.
Le représentant de la France l'a dit il y a quelques instants dans sa déclaration.
ونؤمن بأن علينا بغية إحراز نتائج ايجابية وملموسة أن نحافظ على الرؤية العملية والواقعية التي أبداها الميسران، على النحو الذي بينه رئيس الجمعية العامة قبل لحظات.
Nous considérons que, pour obtenir des résultats positifs et tangibles, nous devons maintenir la vision pragmatique et réaliste des facilitateurs, comme l'a indiqué le Président de l'Assemblée il y a quelques instants.
ولكن عندما نأتي إلى مشروع القرار المعنون "الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية"، سأطلب من الوفود أن تأخذ في الحسبان الفقرة 9 بصيغتها المنقحة شفويا والتي قدمها ممثل اليابان قبل لحظات.
Mais je voudrais demander que lorsque nous arriverons au projet de résolution intitulé « Vers l'élimination totale des armes nucléaires », les délégations gardent à l'esprit le paragraphe 9 du dispositif, tel qu'amendé oralement par le représentant du Japon il y a quelques instants.
شوهدت معه قبل لحظات من موته
Vous étiez avec lui juste avant qu'il ne soit tué.
تمّ إبلاغنا بالحالة قبل لحظات.
Nous avons été alarmés il y a quelques instants.
لقد كان هنا قبل لحظات
Il était là il y a un moment...
كان عندي قبل لحظات قليلة
Je l'avais il y a un moment.
والتي تم استخراجها من موقع تخزين قبل لحظات
Elle a été libérée de ce conteneur, il y a quelques minutes.
استمرت شهرين فقط لأنها أنهت العلاقة قبل لحظات
On était ensemble quelques mois parce qu'elle vient juste de rompre.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 189. المطابقة: 189. الزمن المنقضي: 420 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo