التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: من قبل قبل كل شيء
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "قبل" في الفرنسية

اقتراحات

+10k
1817
أنا آسف أنني لم أقدم نفسي قبل قبل بدء الاجتماع
Excusez-moi de n'avoir pu me présenter avant que la conférence ne commence.
وفترة الحصول على استحقاقات الأُمومة/الأبوَّة تبدأ قبل الولادة بثلاثة أسابيع.
La période ouvrant droit aux allocations de maternité ou de paternité commence trois semaines avant la naissance.
ولذا وقعت لبنان الاتفاقية قبل أسبوعين.
C'est pourquoi le Liban a signé la Convention deux semaines auparavant.
مواصلة دعم مركز الضحية قبل الإجراءات القضائية وأثناءها وبعدها.
Poursuite du renforcement du statut de la victime avant, pendant et après une procédure judiciaire.
ويجب اكتمال الخطة قبل نشر وثيقة الدعوة للمناقصة.
Le plan doit être achevé avant la publication des documents d'appel à candidature.
وقد يصدر قرار قبل نهاية السنة.
Une décision pourrait intervenir avant la fin de l'année.
وراعت المحكمة الظروف المخففة قبل فرض أدنى حد للغرامة.
Le tribunal a tenu compte des circonstances atténuantes avant de prononcer une amende minimale.
العناصر الأربعة الأساسية لحقوق الإنسان اللازم تنفيذها قبل انتخابات عام 2010
Éléments fondamentaux des droits de l'homme à mettre en œuvre avant les élections de 2010
وأعيد المبلغ إلى المشتكي قبل إنهاء التحقيق.
La somme d'argent a été rendue au plaignant avant la clôture de l'enquête.
جرى تشغيل المعدات وصيانتها قبل التصرف فيها.
Le matériel a été exploité et entretenu avant d'être cédé.
ويبدأ المناقشات المحاورين الذين يقدمون قبل انعقاد الاجتماع مقتطفات من عروضهم.
Les débats sont ouverts par des intervenants qui fournissent avant la réunion un résumé analytique de leur exposé.
بيد أنني أود الإدلاء ببيان قبل إعطاء الكلمة.
Mais avant de leur donner la parole, je voudrais faire une déclaration.
4-3-1 شكلت النساء قبل الحرب أغلبية القوة العاملة الريفية.
Avant la guerre, les femmes constituaient la majorité de la main-d'oeuvre rurale.
فكثيراً ما تقيَّد حرية التعبير والتجمع قبل الانتخابات وأثناءها وبعدها.
La liberté d'expression et de réunion est souvent restreinte avant, pendant et après une élection.
ورشة حقوق الإنسان ما قبل المحاكمة:
Atelier sur les droits de l'homme avant le procès:
ويقدم لهن التدريب والمعلومات قبل بدء العمل.
Elles reçoivent des informations et une formation avant de commencer à travailler.
إعطاء المقترض مدة سماح قبل المباشرة بالتسديد؛
Accorder à l'emprunteur un délai de grâce avant le début du remboursement;
تنظيم وتنفيذ عملية تسجيل جميع العائدين المنظّمين قبل المغادرة
Organiser et mettre en œuvre l'enregistrement avant le départ pour tous les retours organisés
وستستكمل الإجراءات التالية قبل نهاية عام 2008:
Les travaux suivants seraient achevés avant la fin de l'année 2008 :
وستبدأ مرحلة تنفيذ المشروع قبل نهاية السنة.
La phase d'exécution du projet commencera avant la fin de l'année.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 191819. المطابقة: 191819. الزمن المنقضي: 399 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo