التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "قد أولي أي تفكير" في الفرنسية

وتساءلت عمّا إذا كان قد أولي أي تفكير من أجل تعزيز وعي الناس بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية وخاصة على صعيد كبار المسؤولين من خلال سُبل شتى منها أنشطة التدريب وأنشطة التواصل والإقناع.
Elle se demande également si l'on a envisagé de sensibiliser les hauts fonctionnaires aux dispositions correspondantes de la Convention, notamment via des activités de formation et de persuasion.

نتائج أخرى

وتساءلت عما إذا كان البرلمان قد أولى أي اعتبار لهذا الموضوع وعن حجم النقاش الذي دار في المجتمع.
Elle demande si le Parlement s'est penché sur cette question et à quel point le débat est engagé dans la société.
واستفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كان خيار نقل بعض الإدارات أو المكاتب إلى أماكن أبعد قليلا عن المقر قد أولي أي اعتبار في ضوء طبيعة عملها.
Le Comité consultatif a demandé s'il avait été envisagé à un moment d'installer certains départements ou bureaux à quelque distance du Siège en raison de la nature de leurs activités.
أنت تفعل ماتريد دون أي تفكير بي
Tu fais ce que tu veux sans aucune considération pour moi
أنا ساقايض حياتك بها بدون اي تفكير
J'échangerais votre vie contre la sienne sans aucun remords.
أنت تفعل ماتريد دون أي تفكير بي
Tu fais ce que tu veux, sans me respecter.
ولا يوجد أي تفكير سحري سيغير ذلك يوماً
Aucune pensée magique ne pouvait changer ça.
وهم يفتقرون إلى أي تفكير متماسك ومنظم، وأي تقدير لحتياجات الهائلة فغانستان اليوم.
Ils sont incapables de mener une réflexion cohérente et rationnelle, et de faire des prévisions en ce qui concerne les vastes besoins de l'Afghanistan d'aujourd'hui.
كحركة الحقوق المدنية حسناً، جوهرياً أي تفكيران مختلفان
Le mouvement des droits civiques, ce sont deux mentalités opposées.
ولم يراع في حساب التقديرات اولية أي نسبة للتضخم.
Aucun coefficient d'inflation n'a été pris en considération dans les estimations initiales.
سَيَظْهرُ علناً للمرة الأولى أيّ لحظة الآن.
Il va apparaître en public pour la première fois d'une minute à l'autre.
لكنه حيث إنه يُقتضى إجراء استفتاء لتعديل الحكم الدستوري ذي الصلة فليس هناك أي تفكير في إجراء تغيير فوري.
Toutefois, dans la mesure où un référendum sera nécessaire pour modifier la disposition pertinente de la Constitution, aucun changement immédiat n'a été envisagé.
ولم تجر أثناء رئاستنا في آب/أغسطس إلا مشاورات دون أي تفكير في نطاق وأهمية مفهوم اتباع نهج إقليمي في حل الصراعات.
Cette question n'a donné lieu qu'à des consultations au cours desquelles on n'a pas réfléchi à la portée ni au sens même du concept d'approche régionale aux conflits.
هل تعلمين, لقد ذهب لأسفل وراء ذلك الفتي بدون اي تفكير
Vous savez, il est descendu sans réfléchir,
أي تفكير؟ لهذا نزل إلى مادة واحدة
إذًا، أنت تعلم أنّه هجرها بلا أيّ تفكير أو تردد.
Donc vous savez qu'il l'a abandonnée sans regret.
فقط قولي بدون أن أي تفكير بالاجابة
Just- ne réfléchis pas, dis moi.
أرى إذا كنت أعطيت أيّ تفكير عن الذي تحدثنا عنه في ذلك اليوم
Voir si tu as réfléchis à ce dont on a parlé l'autre jour.
هل أعطيت أى تفكير لما تحدثنا عنه ؟
avez vous pensé à ceux dont nous avons palré?
أعطني سبباً واحد وجيه لماذ أضيع أي تفكير في أي منكُم؟
Lannister, Baratheon, donnez moi une bonne raison pour laquelle je gaspillerai une seule pensée pour l'un de vous ?
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 199. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 728 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo