التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "قد تكون هناك حاجة إلى" في الفرنسية

pourraient être nécessaires pour
il faudra peut-être
il faudrait peut-être
pourrait être nécessaire
peuvent être nécessaires
il peut être nécessaire
peuvent s'avérer nécessaires
devrait sans doute être
il serait peut-être nécessaire

اقتراحات

وينبغي الحفاظ على هذه الآلية الهادفة، إلا أنه قد تكون هناك حاجة إلى إدخال تعديلات معينة لكفالة إجراء مناقشة أكثر تركيزا وأفضل هيكلة.
Ce mécanisme significatif devrait être maintenu, mais certains aménagements pourraient être nécessaires pour faire en sorte que le débat soit mieux ciblé et structuré.
وكان من رأي المتكلم أنه قد تكون هناك حاجة إلى تعديلات واقعية للأهداف للحفاظ على الزخم والمصداقية.
L'orateur estimait que, pour maintenir l'élan et la crédibilité, il faudrait peut-être revoir les objectifs avec réalisme.
لذا، قد تكون هناك حاجة إلى إجراء بعض الإصلاح وإعادة التكيف.
Ainsi, certaines réformes et certains réajustements pourraient être nécessaires.
وترى تلك الدول أنه قد تكون هناك حاجة إلى ترشيد الوية وتبسيطها.
De l'avis de ces délégations, il pourrait être nécessaire de le réorganiser et de le simplifier.
ومع ذلك، قد تكون هناك حاجة إلى تدابير لضمان أن يؤدي انتخاب أفراد الشعوب الأصلية إلى التأثير في عملية صنع القرار.
Toutefois, il peut être nécessaire de prendre certaines mesures pour que l'élection d'autochtones se traduise, dans la pratique, par une véritable influence sur la prise de décisions.
138- وبالتالي، قد تكون هناك حاجة إلى تدابير حماية بحسب خطورة الحالة كاعتماد "تدبير مساعدة تدريسية".
Aussi, des mesures de protection peuvent être nécessaires suivant la gravité de la situation telle que la mise en place d'une «mesure d'assistance éducative».
ومع ذلك قد تكون هناك حاجة إلى تحسين التدريب لضباط الشرطة والمدعيين ووكلاء النيابة.
Mais il faudrait peut-être assurer une formation supplémentaire aux officiers de police et aux procureurs.
وبالتالي، قد تكون هناك حاجة إلى جمع إضافي للتبرعات على الصعيد الإقليمي.
Il est donc nécessaire de lever davantage de fonds au niveau régional.
وفي حات أخرى، قد تكون هناك حاجة إلى جولة ثانية من الدراسات استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات.
Dans d'autres cas, il sera certainement nécessaire de recourir à une deuxième série d'enquêtes en grappes à indicateurs multiples.
ويقدر ممثلي الخاص أنه قد تكون هناك حاجة إلى زيادة كبيرة في عدد ضباط الشرطة المدنية.
Mon Représentant spécial estime qu'il faudra peut-être augmenter de façon notable le nombre de policiers civils supplémentaires.
ونرى أنه قد تكون هناك حاجة إلى إعادة توكيد قواعد ومبادئ القانون الدولي التي تنظم هذه المسألة وتدوينها وتطويرها التدريجي.
À notre avis, il sera peut-être aussi nécessaire de réaffirmer, codifier et développer progressivement les règles et principes existants du droit international général réglementant cette question.
وحتى مع ذلك، قد تكون هناك حاجة إلى إعادة توجيه موارد البحوث القائمة لستجابة للتحديات الجاري مواجهتها.
Même si tel est le cas, il faudra peut-être réaffecter certaines ressources précédemment destinées à la recherche de manière à répondre aux défis actuels.
وفي تلك الحالة، قد تكون هناك حاجة إلى إدراج حدّ لمسؤولية الشاحن يقبل به الناقل والشاحن.
Dans ce cas, il pourrait être nécessaire de limiter la responsabilité du chargeur à un niveau jugé acceptable tant par celui-ci que par le transporteur.
غير أنه قد تكون هناك حاجة إلى توضيح وضع ضباط الشرطة العاملين في المناطق الخاضعة لسيطرة المتمردين.
Toutefois, il faudra peut-être clarifier le statut des policiers qui travaillent dans les zones contrôlées par des mouvements rebelles.
كما قد تكون هناك حاجة إلى الفتيات في البيت للقيام بالأعمال المنزلية ورعاية إخوتهن وأخواتهن.
Il se peut aussi que la présence des filles au foyer soit nécessaire aux fins des travaux ménagers et de la garde des frères et sœurs.
وبانتظار الحصول على توجيه من مجلس الأمن، قد تكون هناك حاجة إلى قيام البعثة بتكييف نشر عملياتها حسب التطورات والتغيرات على أرض الواقع بطريقة تتواءم مع إطار العمليات المقرر بموجب القرار 1244 (1999).
En attendant des directives du Conseil de sécurité, il faudrait peut-être que la Mission adapte son déploiement opérationnel à l'évolution et aux changements enregistrés sur le terrain selon des modalités compatibles avec le cadre opérationnel défini dans la résolution 1244 (1999).
وأقرت هذه التقارير أيضا بأنه قد تكون هناك حاجة إلى تدابير خاصة أو اهتمام خاص في ما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
Ces rapports ont constaté par ailleurs que les personnes handicapées étaient susceptibles de nécessiter des mesures ou une attention particulières.
64 - وكما جاء في مشروع المبدأ 7، قد تكون هناك حاجة إلى تنفيذ المبادئ عن طريق اتفاقات عالمية وإقليمية وثانوية، وذلك فيما يتعلق ببعض فئات الأنشطة الخطرة.
Comme l'indique le principe 7, il est probable que les principes devront être mis en œuvre au moyen d'accords mondiaux, régionaux ou bilatéraux relatifs à certaines catégories d'activités dangereuses.
وينبغي تشجيع زيادة تنويع أشكال المناقشات، ولكن قد تكون هناك حاجة إلى تنقيح الطرائق لكفالة عدم تحميل الدورات العادية للمجلس أكثر من طاقتها.
Il convient d'encourager la diversification des cadres de discussion, mais il faudra peut-être aussi en préciser les modalités de façon à ne pas surcharger les sessions ordinaires du Conseil.
قد تكون هناك حاجة إلى وضع توجيهات بشأن كيفية الجمع بين الأساليب والأدوات المذكورة أعلاه في طار مجموعة واسعة النطاق من الشروط؛
Il serait peut-être nécessaire d'élaborer des directives qui expliqueraient comment combiner les méthodes et outils susmentionnés dans toute une série de contextes différents;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 146. المطابقة: 146. الزمن المنقضي: 485 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo