التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "قلب" في الفرنسية

بحث قلب في: تعريف التصريف مرادفات
cœur
cardiaque
coeur
cardio
âme
renversement
noyau
fond
renverser
retourner
inverser
tourner
changer
bouleverser
basculer
chambouler
centre
inversion
changement
milieu
cruel
au milieu
intérieur
modification
intervertir

اقتراحات

1- الكاميرون بلد يقع في قلب أفريقيا.
Le Cameroun est un pays situé au cœur de l'Afrique.
والمساواة والتنوّع هما في قلب هذه الألعاب.
Les notions d'égalité et de diversité sont au coeur des jeux.
سأقوم بإرسالك إلى أفضل اخصائي قلب أعرفه
Je vais vous envoyez chez le meilleur chirurgien cardiaque que je connais.
وفي قلب أوروبا كانت يوغوسفيا في سبيلها إلى انهيار السياسي.
Au coeur de l'Europe, la Yougoslavie était sur la voie de la désintégration politique.
تقع مؤسسة الأُسرة الطبيعية في قلب التنمية الاجتماعية
Au cœur du développement social se trouve l'institution naturelle de la famille
إن النساء والفتيات في قلب هذه الرسالة.
Les femmes et les filles sont au cœur de notre message.
إني أمثل بلداً يقع في قلب أمريكا الوسطى.
Je représente un pays qui se trouve au cœur de l'Amérique centrale.
ستظن أني بلا قلب إن لم أفعل
Vous penseriez que je suis sans coeur si je ne l'étais pas.
أودّ أن أجري جراحة على قلب مفتوح
J'aimerais... faire de la chirurgie à coeur ouvert.
يوجد رجال اشرار, بدون روح او قلب
Il y a des hommes mauvais, sans âme ou coeur.
الشركة التي يديرها متوحشة، بلا قلب
La société qu'il défend... ils sont sauvages, sans cœur.
أنتِ تتحدثين ببلاغة عن قلب الإنسان أمي
Vous parlez avec tant d'éloquence du cœur humain, Maman.
هذه الإشارةِ تم استلامها مِن قلب الملجأ
Ce signal est reçu au cœur même de l'asile.
ميداليات قتالية، و نجوم برونزية قلب أرجوانى... قلب أرجوانى... قلب أرجوانى
Médailles du Combat, Etoiles de Bronze, Coeur Pourpre, Coeur Pourpre, Coeur Pourpre.
ولذلك اتفقوا على وضع العمالة في قلب السياسات الاقتصادية والاجتماعية للقارة.
Aussi, a-t-il été convenu de placer l'emploi au centre des politiques économiques et sociales du continent.
وتجد الجمهورية نفسها في قلب أوروبا ولها تقاليد تاريخية وثقافية عريقة.
La République se trouve au centre de l'Europe et a des traditions historiques et culturelles profondément enracinées.
ساعدت القابلة في قلب الطفل من الخارج
J'ai aidé la sage femme à retourner le bébé.
يظهر أننا مستعدون للضرب في قلب أراضيهم
Il montre qu'on peut frapper au coeur de leur territoire.
، عندما يتصل قلب بآخر يكون سحرياً
Quand un cœur est en connexion avec un autre, c'est magique.
"أرادوا أن أوقف قلب ماعز"
Ils voulaient que j'arrête le coeur d'une chèvre.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21908. المطابقة: 21908. الزمن المنقضي: 150 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo