التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "قلة الموارد" في الفرنسية

manque de moyens
absence de ressources
manque de ressources pénurie de ressources insuffisance des ressources ressources limitées
la faiblesse des ressources
la limitation des ressources
peu de moyens
contraintes de ressources
contraintes en matière de ressources
faute de ressources
modicité des ressources
ses ressources

اقتراحات

ولاحظت الإجراءات القوية المتخذة لتعزيز حقوق الإنسان، رغم قلة الموارد.
Elle a noté les efforts vigoureux déployés pour promouvoir les droits de l'homme, en dépit du manque de moyens.
وقال الأردن إن التحدي الرئيسي الذي يواجهه هو قلة الموارد المالية.
La Jordanie a indiqué que le manque de moyens financiers constituait la première de ses difficultés.
وتعوق قلة الموارد البشرية والمالية هذه التطورات في الوقت الراهن.
De telles évolutions sont actuellement entravées par le manque de ressources humaines et financières.
18 - وتؤثر قلة الموارد أيضاً على الإدارة التنفيذية للإدارة.
Le manque de ressources touche aussi la direction exécutive du Département.
وحالت كذلك قلة الموارد دون إرسال لجنة عسكرية مشتركة إقليمية إلى كيسنغاني.
En outre, le manque de ressources n'a pas permis la constitution à Kisangani d'une commission militaire mixte régionale.
فقد أعاقت قلة الموارد تنفيذ خطة الأعمال، خصوصا في مجال اللامركزة.
La mise en œuvre du Plan de travail, en particulier s'agissant de la décentralisation, a été entravée par le manque de ressources.
22 - وتؤدي قلة الموارد إلى تكرار إعاقة تنفيذ استراتيجيات الإيدز المتعددة القطاعات.
Le manque de ressources empêche souvent la mise en oeuvre de stratégies multisectorielles de lutte contre le sida.
52 - ولا تزال قلة الموارد والظروف السائدة تعوق الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد القطري.
Le manque de ressources et la situation qui règne dans les différents pays continuent de freiner les activités de transversalisation de la problématique hommes-femmes à l'échelon national.
١٦ - وفي عديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية تؤدي قلة الموارد إلى تقليص فرص التدريب.
Dans plusieurs petits États insulaires en développement, les possibilités de formation sont limitées du fait du manque de ressources.
وتؤثر قلة الموارد المتاحة أيضاً على عمل المجلس.
Cependant, les activités de ce conseil pâtissent également de la pénurie de ressources disponibles.
ومن المهم التركيز على قلة الموارد البشرية المؤهلة.
Il est important de mettre l'accent sur le manque de ressources humaines qualifiées.
(د) قلة الموارد المالية الخاصة بمتابعة تنفيذ بنود البروتوكول الاختياري.
d) Le manque de ressources matérielles pour assurer le suivi de l'application des différentes dispositions du Protocole facultatif.
والقيد الرئيسي الذي يُعاني منه عمله هو قلة الموارد.
Le principal frein à son action était l'insuffisance des ressources.
(و) قلة الموارد المالية والبشرية وقِدم الهياكل الأساسية المدرسية؛
(f) l'insuffisance des ressources financières et humaines, la vétusté des infrastructures scolaires ;
وتعرقل مشكلة قلة الموارد التزام الحكومة بمواجهة هذا التحدي.
L'engagement du Gouvernement à relever ce défi est compromis par les difficultés liées à la limitation des ressources;
قلة الموارد المالية المعتمدة للجهة ذات الاختصاص؛
La faiblesse des ressources financières allouées aux autorités compétentes;
١٤ - وتمثل قلة الموارد المالية العقبة الرئيسية اهم.
L'insuffisance des ressources financières est l'obstacle le plus important.
إلا أن التقدم بطيء للغاية بسبب قلة الموارد المالية.
Là encore, les progrès sont extrêmement lents faute de ressources financières.
وعلى الرغم من قلة الموارد، تكثف اللجنة الانتخابية الوطنية استعداداتها التقنية للانتخابات المقبلة.
La Commission nationale électorale, malgré un manque de ressources, intensifie ses préparatifs techniques en vue des élections.
قلة الموارد المتاحة لتنمية القدرات المؤسسية والبشرية في القطاع العام.
Insuffisance des ressources pour développer les capacités institutionnelles et humaines dans le secteur public.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 491. المطابقة: 491. الزمن المنقضي: 196 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo