التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أهمية كبرى
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كبرى" في الفرنسية

اقتراحات

لم تكن الطفلة الوحيدة كانت لديها أخت كبرى
Rachel n'était pas enfant unique Elle avait une grande sœur.
وهذا يمثل خطوة كبرى على طريق توطيد القانون المتعلق بالمسؤولية الدولية.
Cela constituerait une grande avancée sur la voie de la consolidation du droit relatif à la responsabilité internationale.
وفي غانا لا يزال الفقر مشكلة كبرى.
Au Ghana, la pauvreté continue d'être un problème majeur.
إذا كنت تفكر بسرقة الأدلة هذه جريمة كبرى
Si vous avez en tête de voler des preuves, c'est un délit majeur.
إجراء مناقشة كبرى بشأن موضوع المرأة!
Il a organisé en 2009 un grand débat sur le thème « Femmes!
الحصول على المعلومات مشكلة كبرى للعراقيين اليوم.
L'accès à l'information pose aujourd'hui un grand problème aux Iraquiens.
فهذه الممارسات تشكل عقبة كبرى في وجه حل الدولتين.
Pareilles pratiques constituent en outre un obstacle majeur à la solution des deux États.
287 - يمثل الانتحار والسلوك الانتحاري قضية اجتماعية وصحية كبرى في نيوزيلندا.
Le suicide et les comportements suicidaires constituent un problème social et sanitaire majeur en Nouvelle-Zélande.
وتقع على عاتقنا جميعا مسؤولية كبرى في إعداد أجيال المستقبل.
Nous avons tous une grande part de responsabilité dans la formation des générations futures.
ويشكل تعاطي المخدرات وبيعها داخل المؤسسات الإصلاحية مشكلة كبرى().
La consommation et la revente de drogues à l'intérieur des établissements pénitentiaires constituent un problème majeur.
تلك المنطقة هي بالفعل قوة كبرى للنمو الاقتصادي في العالم.
La région est un moteur majeur de croissance économique dans le monde.
ولم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير أية حوادث كبرى.
Il n'y a eu aucun incident majeur au cours de la période considérée.
ولم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير أية حوادث كبرى.
Au cours de la période considérée, aucun incident majeur n'a été enregistré.
وللمجتمع الدولي مصلحة كبرى في كفالة التصدي لتلك التحديات بمثابرة وقوة.
La communauté internationale a un intérêt majeur à garantir que ces problèmes sont traités avec détermination et énergie.
ونحن ملتزمون بتحقيق إصلاحات اجتماعية كبرى في البلد.
Nous attachons une grande importance à la réalisation d'une grande réforme sociale dans le pays.
على أن تزويد المكتبات بالمطبوعات الجديدة يظل مشكلة كبرى.
Néanmoins, la fourniture de nouvelles publications aux bibliothèques reste un grand problème.
كل تلك التعهُّدات تطلَّبت من الحكومة جهوداً مالية كبرى.
Toutes ces actions ont nécessité un effort financier important de la part du Gouvernement.
لم يُضطلع بأي أعمال إصلاح كبرى في المطارات.
Aucune opération d'envergure n'est intervenue dans le domaine de la remise en état des aéroports.
ويتوقع لهذه الغاية القيام بأنشطة في ثلاثة مجالات كبرى هي:
À cet effet, il est prévu de mener des activités dans trois grands domaines:
لا يُتوقع حدوث صعوبات كبرى في تتبع القرارات والوثائق.
La recherche des décisions et des documents ne devrait pas poser de difficultés majeures.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5988. المطابقة: 5988. الزمن المنقضي: 170 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo