التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كراسات" في الفرنسية

brochures
manuels
cahiers
dépliants
كراسات عن عمل الإسكوا في مجال التنمية الاجتماعية
Brochures sur l'action de la CESAO dans le domaine du progrès social
كراسات عن برامج لبلدان محددة بشأن المياه والمرافق الصحية
Brochures sur les programmes d'eau et d'assainissement par pays
وفي هذا الصدد ينبغي دعوة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى توفير كراسات التدريب اللازمة.
À cet égard, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme devrait être invité à fournir les manuels de formation nécessaires.
برامجيات، وحواسيب، بما فيها كراسات الاستعمال
Logiciels, ordinateurs (manuels compris)
وتوزع اللوازم المدرسية (كراسات، أقلام، ملابس وأحذية مدرسية، حقائب، إلخ).
Des fournitures scolaires (cahiers, crayons, uniformes et chaussures scolaires, cartables etc.) sont distribuées.
وهذا المقترح مبتكر جداً، ونوقش باستفاضة في المؤتمر الأخير للرابطة الدولية للضريبة المعقود في بوينس آيرس (كراسات القانون الضريبي الدولي، 2005).
Cette proposition est très novatrice et a fait l'objet de longues discussions lors du dernier congrès de l'Association fiscale internationale qui s'est tenu à Buenos Aires (Cahiers de droit fiscal international, 2005).
ويتضمن الموقع كراسات ونشرات جديدة بشأن الصندوق.
De nouveaux dépliants et brochures consacrés au Fonds y sont également publiés.
تشتمل الأنشطة المضطلع بها خلال يوم الإيدز العالمي على توزيع كراسات إعلامية وملصقات ومواد أخرى
À l'occasion de la Journée mondiale de la lutte contre le sida, des brochures, des affiches et d'autres supports d'information ont été distribués.
تم تصميم وإنتاج ملصق و 5 كراسات للسلام والأمن؛ جرى
1 affiche sur la paix et la sécurité et 5 brochures ont été conçues et produites;
كراسات، ومواد بصرية وسمعية، والملفات الإعلامية بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً؛
Brochures, matériel audiovisuel et pochettes d'information sur la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA;
وبالمثل، أصدرت المنظمة الوطنية لمآوي النساء اللواتي تعرضن للضرب وأطفالهن، سلسلة كراسات وتقارير عن الخبرة المكتسبة في هذا المجال.
De même, l'Organisation nationale de centres d'accueil pour femmes battues et leurs enfants a publié une série de brochures et de rapports sur l'expérience accumulée dans ce domaine.
وتتاح المواد الإعلامية للتلاميذ في جميع مدارس البلد (ملصقات، كراسات، كتيبات، مجلات).
Des supports d'informations sont mis à la disposition des élèves dans les établissements scolaires de tout le pays (affiches, brochures, livrets, revues).
(ب) إعداد وتوزيع ست كراسات في مجالي الرعاية الصحية والبيئة عن مواضيع المياه والنفايات الصلبة والمراحيض والإسكان والمياه العادمة والمبيدات؛
b) Élaboration et diffusion de six brochures pour la protection de la santé et de l'environnement sur les thèmes suivants: eau, déchets solides, latrines, conditions de logement, eaux résiduelles, pesticides;
نُشرت كراسات تتوجه إلى المجني عليهن وتقدِّم معلومات بشأن الخدمات التي يمكنهن التماسها وكذلك إلى المهنيين من ذوي الصلة
Des brochures ont été publiées, destinées à la fois aux victimes, en leur fournissant des informations sur les services auxquels elles peuvent s'adresser et aux professionnels concernés;
وتقدم ثث كراسات منفصلة الصفحات معلومات وإرشادات لضحايا العنف واشخاص المعنيين مهنيا بهذا القطاع من المشاكل)اخصائيون اجتماعيون، وأفراد الشرطة، والمعلمون(.
Trois brochures à feuillets mobiles fournissent des renseignements et des instructions à l'intention des victimes d'actes de violence et des personnes travaillant dans le secteur concerné (assistants sociaux, officiers de police, professeurs).
'٣' كتيبات، كراسات، صحائف وقائع، رسوم بيانية جدارية، مجموعات مواد إعمية، صور ومواد ترويجية أخرى؛
iii) Plaquettes, brochures, fiches et dossiers d'information, planches murales. Photographies et autres supports promotionnels;
أصدرت المنظمة، خلال 20 عاما مارست فيها أنشطتها، 60 منشورا (كراسات وكتب وكتيبات ونشرات إعلانية) و 30 مقالا علميا، بالإضافة إلى تنظيم 16 ندوة ومؤتمرا.
Au cours de ses 20 années d'activités, elle a publié 60 publications (brochures, livres, dépliants et prospectus) et 30 articles scientifiques, et organisé 16 symposiums et conférences.
14- ترحب اللجنة بمبادرات الدولة الطرف للتوعية بالبروتوكول الاختياري، مثل توزيع كراسات تحتوي على المعلومات على نطاق واسع وبث برامج إذاعية وتلفزيونية من أجل مكافحة الاتجار بالبشر.
Le Comité salue les initiatives prises par l'État partie pour faire connaître le Protocole facultatif, telles que la distribution à grande échelle de brochures d'information et la diffusion de programmes radiophoniques et télévisés sur la lutte contre la traite des êtres humains.
وزعت الرابطة كراسات ودفاتر على تلاميذ المرحلة الابتدائية.
L'ADESEN a distribué des cahiers et bloc-notes aux écoliers du cycle primaire.
": ملصقات، فواصل، كراسات، رسائل إذاعية.
Agissons maintenant » : affiches, séparateurs, prospectus et messages radiophoniques.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 404. المطابقة: 404. الزمن المنقضي: 111 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo