التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: حياة كريمة
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كريمة" في الفرنسية

digne
décente
généreuse
décent
aimable
généreux
chantilly
honorable
dignité
glaçage
de la crème
gracieuse
Karima
gemmes
décemment

اقتراحات

وأشارت الوفود إلى نقطة مهمة وهي ضرورة معاملة الأشخاص المعترَضين معاملة كريمة وإنسانية.
Surtout, les délégations ont évoqué la nécessité de réserver aux personnes interceptées un traitement digne et humain.
باتريك يبقى هنا الى ان يجدوا له عائلة كريمة.
Patrik va rester ici jusqu'à ce qu'on lui trouve une famille décente.
ويبدو أن كوريا الجنوبية كريمة جدا.
La Corée du Sud est, semble-t-il, bien généreuse.
ورغم معاناتها تلك، لا تزال كريمة.
Malgré tout, dans son agonie elle demeure généreuse.
وتمول هذه الحلقة بمساهمة كريمة من حكومة سويسرا؛
Cet atelier est financé par la généreuse contribution du Gouvernement suisse;
و مساهمة كريمة ستؤكد تفوق أولادنا عليهم
Une donation généreuse nous assurerait de les battre.
وقد اجتمع في طشقند بناء على دعوة كريمة من رئيس جمهورية أوزبكستان،
Réuni à Tachkent à la généreuse initiative du Président de la République d'Ouzbékistan,
وأردف قائلاً أن بلده يدرك أهمية جمع شمل الأسرة وينتهج سياسة كريمة في مجال الهجرة.
Les États-Unis sont conscients de l'importance du regroupement familial et pratiquent une politique généreuse en matière d'immigration.
وكانت الجهات الدولية المانحة كريمة في دعم المساعدة الإنسانية المقدمة إلى تيمور-ليشتي في عام 2006.
La communauté internationale des donateurs a apporté une assistance humanitaire généreuse au Timor-Leste en 2006.
هذه وسيلة كريمة جدّاً للترحيب به في البلدة
C'est une façon très généreuse de l'accueillir en ville !
أعلم أنها بادرة قاسية، لكنها كريمة
Je sais que c'est désagréable, mais c'est généreux et juste.
مجنونة كريمة ربما، تبتاع لنا المشروبات
Folle de générosité peut-être, de nous payer à boire.
ستجدين أن الحياة ليست كريمة مع المرأة القبيحة.
Vous verrez que la vie est moins facile pour une femme laide.
كل هذه الكيماويات تتفق من كريمة التمويه
Tous ces produits correspondent à de la crème de camouflage.
هذا هو الكعك المخملي الأحمر مع كريمة المجمدة
Ceci est un cupcake red velvet avec du glaçage au beurre.
بالمناسبة, فطيرة كريمة الشوكولا هي الأفضل
Par ailleurs, la tarte au chocolat est la meilleure.
لقد صنعتُ كعكتكِ المفضّلة عزيزتي كريمة زرقاء
J'ai fait ton préféré, ma chère : Une forêt bleue.
بوريتو دجاج بدون كريمة مع شاي مثلج كبير
Un burrito poulet, sans crème aigre, grand thé glacé.
وينبغي اعتماد التدابير المناسبة لضمان تمتُّع سكان الأرياف بظروف معيشة كريمة.
Des mesures adaptées devraient être mises en place pour veiller à ce que les populations rurales jouissent de conditions de vie correctes.
138-185 كفالة ظروف احتجاز كريمة (فرنسا)؛
138.185 Garantir des conditions de détention dignes (France);
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2271. المطابقة: 2271. الزمن المنقضي: 92 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo