التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كشميــر" في الفرنسية

اقتراحات

ويذكر أيضا أنه ليس ثمة بينات على أن هذا الموظف قد درس الحالة في آزاد كشميــر والمناطق الشمالية من باكستان.
Il ajoute que rien ne prouve que cet agent ait examiné la situation dans l'Azad Cachemire et dans les territoires du nord du Pakistan.
ووجه نداء خاص لدراسة مشكلة المرتزقة في كشمير.
Il a été expressément demandé que soit examiné le problème des mercenaires au Cachemire.
فالخونة والمرتزقة باتوا معزولين، ورفض سكان كشمير انتخابات.
Les renégats et les mercenaires sont isolés et les élections ont été rejetées par le peuple cachemirien.
وكشميــر هي مسألــة مأساوية أخرى تتطلب اهتمام العاجل.
Le Cachemire est un autre cas tragique qui mérite d'être examiné d'urgence.
لقد اخبر داني انه ذاهب الى كشمير
II a dit à Danny qu'il allait au Cachemire.
و بد من تنفيذ قرارات مجلس امن بشأن جامو وكشمير.
Les résolutions du Conseil de sécurité sur le Jammu-et Cachemire doivent être appliquées.
)ب(تعيين ممثل خاص بجامو وكشمير.
b) Nommer un représentant spécial pour le Jammu-et Cachemire;
21- أدلى السيد فايسبروت ببيان بشأن المجازر الأخيرة في كشمير.
M. Weissbrodt a fait une déclaration concernant les récents massacres perpétrés au Cachemire.
وأود أن استرعى انتباهه إلى التزامات رئيس الوزراء نهرو بشأن كشمير.
Je voudrais appeler son attention sur les engagements pris par le Premier Ministre Nehru au sujet de Cachemire.
واستخدمت أساليب مماثلة في كشمير ضد الهند بعد عام 1989.
Des tactiques similaires ont été utilisées au Cachemire contre l'Inde dès 1989.
يقال إن المتطرفين المسلمين يواصلون اضطهادهم لقلية الهندوسية في كشمير وجامو.
Au Cachemire et Jammu, les extrémistes musulmans auraient poursuivi des persécutions contre la minorité hindoue.
والسكان المدنيون في كشمير هم هدف ارهاب الهندي.
Les cibles de la terreur indienne au Cachemire sont des civils pacifiques.
وفي كشمير المحتلة تكتسب الحالة بعدا فريدا.
Au Cachemire occupé, la situation revêt une dimension unique.
وكشمير هي لب الخفات بين الهند وباكستان والسبب الرئيسي للتوتر في المنطقة.
Le Cachemire est au centre des divergences qui séparent l'Inde du Pakistan et la cause principale de la tension dans cette région.
إن حسم الحالة في كشمير مطلوب لتجنب خطر وقوع صراع.
Une solution à la situation au Cachemire est indispensable pour écarter le danger d'un conflit.
13 - يطلب من الأمين العام تعيين ممثل خاص بشأن جامو وكشمير؛
DEMANDE au Secrétaire général de désigner un représentant spécial pour le Jammu et le Cachemire.
وإذ يحيط علماً بالمذكرة التي قدمها الممثلون الحقيقيون لجامو وكشمير،
Prenant en outre note du Mémorandum présenté par les représentants authentiques du Jammu et Cachemire;
وذكر أن المقاومة في كشمير ليست مدفوعة بدوافع خارجية.
La résistance du Cachemire n'a pas de motivation extérieure.
فشلنا في مهمة كشمير يجب أن يظل سر
L'échec de la mission Cachemire doit rester secret.
وأصبحــت كشميــر ان نقطــة اشتعال نووي.
Le Cachemire est maintenant devenu un détonateur nucléaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1824. المطابقة: 1824. الزمن المنقضي: 91 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo