التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كلها" في الفرنسية

اقتراحات

36- وهكذا ستعتمد اللجنة التنفيذية الآن ميزانية المفوضية كلها.
En conséquence, le Comité exécutif approuvera désormais la totalité du Budget du HCR.
اعتقدت أنني سأحتاج إجازة الصيف كلها لإعادة بنائك
Je pensais qu'il faudrait un été entier pour te reconstruire.
ورأيت قريتي كلها تحرق من قبل الثوار
Et j'ai vu un village entier brûlé par des rebelles.
وقد أبدى الاتحاد الأوروبي مرونة طوال العملية كلها.
L'Union européenne avait fait preuve de souplesse pendant l'ensemble du processus.
الأركان الأربعة المعرفة في الاستراتيجية تمثل كلها عناصر هامة لمكافحة الإرهاب.
Les quatre piliers recensés dans cette Stratégie constituent autant d'éléments indispensables à la lutte contre le terrorisme.
والمعلومات المتاحة غزيرة وتوفر تفاصيل عن العديد من التحقيقات وليس كلها.
L'information disponible est substantielle et fournit des indications détaillées sur de nombreuses enquêtes mais non sur toutes.
والبطالة والعمالة الناقصة والفقر كلها تؤدي إلى الاستبعاد الاجتماعي.
Le chômage, le sous-emploi et la pauvreté mènent à l'exclusion sociale.
وتُعرض هذه المعلومات كلها على النحو التالي:
Toute l'information a été exposée comme il ressort du tableau ci-après:
حافظت البلدان النامية كلها على زخم نمو جيد.
Les pays en développement dans leur ensemble ont maintenu un bon rythme de croissance.
الرئيس: جمعت بطاقات الاقتراع كلها.
Le Président : Tous les bulletins de vote ont été ramassés.
وأنا أدعو الجمعية كلها إلى الحضور.
J'invite l'Assemblée tout entière à y prendre part.
وتتعلق معظم المنازعات بالمرتبات، وتُسَوّى كلها تقريبا تسوية ودية.
La plupart des différends concernent le salaire et presque tous sont réglés à l'amiable.
وقد طرحت هذه الأمور كلها أثناء مناقشاتنا.
Toutes ces questions ont été soulevées au cours de notre discussion.
فالحكم الرشيد والنظم الصحية الملائمة والتعليم الأفضل كلها تتكلف نقودا.
La bonne gouvernance, des systèmes de santé efficaces et une meilleure éducation coûtent de l'argent.
وهذه كلها تطال حقوق الأطفال العاملين.
Toutes ces questions intéressent les droits des enfants qui travaillent.
فالعنصر الإجرامي يهدد النسيج الاجتماعي للبوسنة كلها.
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
وتلك الأعمال البغيضة هزت ضمير الإنسانية كلها.
Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.
فالواقع أن ازمات ليست كلها متطابقة.
En effet, les crises ne sont pas toutes identiques.
وهذه كلها براهين ملموسة على تنميتنــا اقتصادية واجتماعية.
Ce sont là autant de preuves tangibles de son développement économique et social.
وهذه كلها إنجازات مهمة تستحق الاعتراف بها.
Ce sont là autant de réalisations importantes qui méritent d'être prises en considération.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 19173. المطابقة: 19173. الزمن المنقضي: 167 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo