التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كما يقدم هذا التقرير" في الفرنسية

كما يقدم هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ تلك الأحكام.
Le présent rapport fournit aussi des informations sur l'état d'avancement de l'application de ces dispositions.
كما يقدم هذا التقرير عرضاً شاملاً للفقه القانوني لمختلف الهيئات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الفريق العامل المعني بالاعتقال التعسفي.
Il passe également en revue la jurisprudence de divers organes internationaux s'occupant des droits de l'homme, tels que le Groupe de travail sur la détention arbitraire.
كما يقدم هذا التقرير تصوراً مستقبلياً للتطورات الجديدة وكذلك للمقترحات المقدمة بشأن الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف.
On trouvera également dans le présent rapport un choix d'options ainsi que des propositions sur les mesures à prendre par la Conférence des Parties.
كما يقدم هذا التقرير، إضافة إلى مستوى الأداء، معلومات عن تنفيذ البرنامج وما تحقق من نتائج.
Outre des indications sur le taux d'exécution, on y trouvera des renseignements sur la mise en œuvre des programmes et les résultats obtenus.
كما يقدم هذا التقرير معلومات محدثة بشأن حالة تنفيذ التوصيات الـ 33 الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات بالنسبة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
Ce rapport fait aussi le point sur l'état d'application des 33 recommandations de l'audit formulées par le Comité des commissaires aux comptes concernant l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011.
كما يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في الفترة من 13 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 أيار/مايو 2013.
Ce rapport présente également une mise à jour de la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire pour la période du 13 octobre au 31 mai 2013.
كما يقدم هذا التقرير تقديرات لحتياجات المطلوبة من الموارد لمكتب المنسق الخاص، للفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون أول/ديسمبر ١٩٩٥.
Il contient également des prévisions révisées des ressources nécessaires au Bureau du Coordonnateur spécial pour la période allant du 1er juin 1994 au 31 décembre 1995.
كما يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المقررة على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي استباقا للاجتماع الدولي الذي ستستضيفه موريشيوس.
Il donne un aperçu des activités prévues aux niveaux national, régional et international en préparation de la réunion internationale qui doit se tenir à Maurice.
كما يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الخطة التشغيلية واحتياجات المتعلقة بالبعثة، وادارة المالية فيها، وحالة سداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات واتفاق مركز البعثة.
Il contient aussi des informations actualisées sur le plan des opérations de la Mission et les ressources nécessaires à son exécution, ainsi que sur l'administration financière, le remboursement des États qui fournissent des contingents et l'accord sur le statut de la Mission.
كما يقدم هذا التقرير استعراضا عاما لما حققه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان من نتائج في الجهود الرامية إلى التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية.
Le présent rapport donne également un aperçu des résultats obtenus par le PNUD et le FNUAP dans la lutte contre le VIH.
كما يقدم هذا التقرير تفاصيل عن دراسة هندسية مفاهيمية مقترحة لوضع خطة مشروع تعالج مسألة استمرار المجمع في أداء وظائفه.
Le rapport contient aussi des propositions détaillées concernant une étude technique approfondie qui aura pour objet de mettre au point un plan d'exécution du projet n'entravant pas le bon fonctionnement du complexe.
كما يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة منظمات دولية وحكومية-دولية أخرى ذات صلة ويحاول الاستجابة لبعض الشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء كل على حدة
Il fournit également des renseignements sur les activités d'autres organisations internationales et intergouvernementales compétentes et tente de répondre à certaines des préoccupations exprimées par différents États Membres. Table des matières Chapitre Paragraphes
كما يقدم هذا التقرير وصفا لكيفية تواؤم الاستراتيجيات مع المبادرات الأخرى القائمة لتطوير الإحصاءات، فضلا عن إسهامات في عملية وضع الاستراتيجيات.
On y montre aussi comment une telle stratégie est associée aux autres initiatives de développement des statistiques et ce que PARIS 21 peut apporter à cet égard.
كما يقدم هذا التقرير، في الفقرتين ١ و ٢ من المرفق ثانيا - باء، معلومات عن حالة المبالغ المسددة للدول اعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات وعن المطالبات بتعويضات الوفاة والعجز.
On trouvera également, aux paragraphes 1 et 2 de l'annexe II.B des renseignements sur l'état des remboursements aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents et au titre de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité.
3 - كما يقدم هذا التقرير المؤقت الثاني عن حالة أداء الميزانية لكي يطمئن المجلس إلى أن اليونيسيف لا يزال بإمكانها تقديم الدعم الكافي إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل باستخدام الميزانية الموافق عليها من قبل:
L'un des objets de ce deuxième rapport intérimaire est de confirmer au Conseil d'administration que le budget approuvé est suffisant pour permettre à l'UNICEF d'appuyer comme il convient la session extraordinaire consacrée aux enfants, ainsi qu'il ressort des chiffres ci-après :

نتائج أخرى

كما يقدم لنا هذا التقرير موجزا للقيود أو العراقيل الرئيسية التي تعوق تنفيذ توصيات الفريق.
Il nous fournit également un résumé des contraintes ou obstacles majeurs empêchant la mise en oeuvre des recommandations du Groupe.
كما يقدم نفس هذا التقرير والإطار الاستراتيجي المنقح إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية عن طريق لجنة التجارة والتنمية التابعة للمنظمة وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
Ces mêmes rapport et cadre stratégique révisé seraient présentés aussi au Conseil général de l'OMC par l'intermédiaire de son Comité du commerce et du développement et au Conseil du commerce et du développement de la CNUCED.
كما أن هذا التقرير يقدم عرضا إجماليّا للأنشطة غير القضائية للمحكمة، ويستذكر فاجعة وفاة القاضي كاسيزي المفاجئة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
Enfin, il récapitule les activités non-judiciaires du Tribunal et - tristement - fait état de la mort tragique et soudaine du juge Antonio Cassese, en octobre 2011.
ويقدم هذا التقرير معلومات ضئيلة عن مختلف الطوائف الدينية وقوانينها.
Le rapport actuel ne fournit que peu de renseignements sur les différentes communautés religieuses et leurs codes respectifs.
يقدم هذا التقرير استعراضاً لأنشطة الولاية خلال السنة الماضية.
Le présent rapport présente un aperçu des activités du mandat au cours de l'année dernière.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 37853. المطابقة: 15. الزمن المنقضي: 489 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo