التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "كيف هي المراقبة" في الفرنسية

نعم - (كيف هي المراقبة على (نوكس -

نتائج أخرى

وإحدى المشكت التي لم تُحل في هذا الصدد هي كيفية زيادة تساوق المراقبة، بحيث تركز على مجرد النظام المالي في البلدان المتلقية بل وتشمل المؤسسات المالية في البلدان المصدرة لرأس المال أيضا.
Certains problèmes n'étaient cependant pas encore résolus, dont celui d'assurer cette surveillance de manière plus égalitaire, c'est-à-dire en ne la limitant pas au système financier des pays bénéficiaires mais en contrôlant aussi les institutions financières des pays exportateurs de capitaux.
اعتقد اني اعرف كيفية مراقبة الملهى الليلي
Je pense que je sais regarder dans une lunette de vision nocturne.
وقد تُوضع قواعد لإقرار كيفية مشاركة المراقبين في اجتماعات المنبر.
Dans ce cas, des règles pourraient être édictées pour définir les modalités de participation de tels observateurs.
وأنا سوف أري هؤلاء الرفاق كيف يقوموا بالمراقبة
Je vais leur montrer comment on monte la garde.
2- كيف أثرت المراقبة على حقوق أخرى
Effets exercés par la surveillance sur d'autres droits
ويدعم البرنامج في المقام الأول مشاريع البحث المحلية التي توفر بيانات عن كيفية مراقبة المجتمعات المعرضة لآثار تغير المناخ ومواجهتها.
Il appuie notamment un réseau de projets de recherche en contact étroit avec la population locale, qui fournit des données sur la façon dont les groupes vulnérables observent les incidences des changements climatiques et y font face.
كيفية مراقبة القطاع العام والإشراف عليه (مثل نظام المحاكم، ونظام مراجعة الحسابات واستقلاليتهما)
Façon dont le secteur public est contrôlé et supervisé (par exemple système d'audit du système judiciaire et indépendance des tribunaux);
ومن وجهة النظر تلك، نأمل أن ينظر مجلس الأمن بعناية في اتخاذ التدابير الضرورية، خاصة مسألة كيفية مراقبة تطبيق الحظر.
À cet égard, nous espérons que le Conseil de sécurité examinera attentivement la possibilité de prendre les mesures nécessaires, en particulier la question de savoir comment en contrôler l'application.
كيف يمكن لهيئات مراقبة مستقلة أن تدعم كفاءة الإدارة العامة؟
Comment des organes de contrôle indépendants peuvent-ils améliorer l'efficacité de la gestion publique?
كيف لمتشردة بدون مراقب أن تنجح؟
Comment se fait-il que la vagabonde sans moniteur fut fructueuse ?
ونحن هنا اليوم للتركيز على تقرير لجنة الخبراء بشأن كيفية مراقبة حظر الأسلحة وإغلاق معسكرات تدريب الإرهابيين، الأمر الذي طلبه قرارا مجلس الأمن 1267 و 1333.
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour examiner le rapport du Comité d'experts concernant les modalités de contrôle de l'embargo sur les armes et de la fermeture des camps d'entraînement de terroristes, comme cela est prévu par les résolutions 1267 et 1333.
6 - إن الهدف من التقرير هو تقديم توصيات فعالة وواقعية وممكنة التحقيق بشأن كيفية مراقبة حظر توريد الأسلحة وإغلاق معسكرات تدريب الإرهابيين، حسب ما طُلب في قرار مجلس الأمن 1333.
L'objectif du présent rapport est de présenter des recommandations concrètes, réalistes et raisonnables sur la façon de contrôler l'embargo sur les armes et la fermeture des camps d'entraînement de terroristes comme l'exige le Conseil de sécurité dans sa résolution 1333.
24 - واستمعت اللجنة إلى إحاطات مفصلة عن كيفية مراقبة كل بلد من البلدان التي تمت زيارتها لحدوده مع أفغانستان وشمل ذلك بشكل عام أعداد وأنواع وكالات إنفاذ القانون الموزعة أي الجمارك وحرس الحدود وأجهزة الأمن.
Le Comité a reçu des exposés détaillés de la façon dont chacun des pays visités contrôlait sa frontière avec l'Afghanistan, notamment, en termes généraux, le nombre et le type d'organismes chargés de l'application des lois déployés.
فهو يطلب في هذه الرسالة سماع أقوال هؤلاء الشهود بغية "جمع كل المعلومات التقنية المتوفرة عن كيفية مراقبة آلات تسجيل المراهنات المتعلقة بسباقات كلاب السلوقي الموجودة في مختلف الوكالات التابعة للشركة".
Il y demande l'audition de ces témoins afin de «recueillir toute explication technique sur la manière dont sont effectués les contrôles des machines d'enregistrement de paris sur les courses de lévriers, placés dans leurs diverses agences».
وفي العام الماضي، بدأت الوزارات المعنية، بالتعاون مع المركز الأسيوي للحد من الكوارث، بمشروع لتوعية أطفال المدارس الموجودة في المناطق المعرضة للسونامي بشأن كيفية مراقبة مثل هذه الكارثة والتصدي لها.
L'an dernier, les ministères concernés, en coopération avec le Centre de prévention des catastrophes d'Asie, ont lancé un projet visant à apprendre aux enfants en âge scolaire de la zone exposée aux tsunamis à reconnaître une catastrophe de ce type et à y réagir.
نحتاج المزيد من الأفراد وفريقين للمراقبة لنرى كيف يستعملون الهواتف
On aurait besoin de plus d'hommes, des équipes de surveillance pour observer comment ils utilisent le téléphone.
190 - وصف تقرير مجلس الأمن S/2000/1195 كيف تعرّف المراقبون الجويون في غرب أفريقيا على طائرة غامضة الهوية.
Le rapport S/2000/1195 du Conseil de sécurité explique en détail comment un mystérieux aéronef a été repéré par des contrôleurs aériens en Afrique de l'Ouest.
و كيف تستطيعون مراقبة 'ذاك'؟
S'il te plait, tu peux partir ?
، (أهلاً، يا (بيتر كيف حال المراقبة ؟
Peter, comment c'est la planque ?
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3048. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 286 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo