التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لأفرقة العمل" في الفرنسية

groupes de travail
équipes spéciales
pour les équipes
aux équipes
وستعقد في الأشهر القادمة اجتماعات منتظمة لأفرقة العمل في إطار اللجنة المشتركة.
Des réunions de groupes de travail relevant de la Commission mixte se tiendront régulièrement au cours des prochains mois.
والاجتماعات المنتظمة لأفرقة العمل الثلاثة هي أمور مشجعة.
Les réunions tenues régulièrement par les trois groupes de travail sont encourageantes.
24- وعُقد اجتماع مشترك لأفرقة العمل الوطنية في أيلول/سبتمبر 2012 للشروع في وضع أدوات الرصد.
Une réunion conjointe des équipes spéciales nationales s'est tenue en septembre 2012 pour lancer l'élaboration d'outils de contrôle.
68 - واستُعين بخمسة وعشرين خبيرا مرموقا من أنحاء العالم للعمل منسقين لأفرقة العمل.
Vingt-cinq experts éminents ont été recrutés à l'échelon international pour coordonner les équipes spéciales.
4- من مجموع 26 هيئة في منظومة الأمم المتحدة تلقت الاستبيان، استجابت 15 منها للاستبيان و11 عيّنت جهات اتصالها لأفرقة العمل التي تود المشاركة فيها.
Sur les 26 organismes du système des Nations Unies qui ont reçu le questionnaire, 15 ont répondu et 11 ont désigné leurs points de contact pour les équipes auxquelles elles souhaitaient participer.
5- وفي أعقاب الدورة الرابعة والأربعين للجنة، طُلب إلى الدول الأعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة 25 تموز/يوليه 2001، تقديم أسماء ضباط الاتصال لأفرقة العمل التي عينت هذه الدول كمنسقين مؤقتين لها، أو التي عرضت الانضمام لعضويتها.
À l'issue de la quarante-quatrième session du Comité, les États Membres ont été priés, par note verbale datée du 25 juillet 2001, de désigner un correspondant pour les équipes dont ils avaient été nommés coordonnateurs intérimaires ou dont ils avaient proposé d'être membres.
وينبغي لأفرقة العمل المعنية بالتقارير القطرية أن تضعها في الاعتبار عن صياغة قوائم القضايا.
Les groupes de travail chargés d'établir le rapport du pays concerné doivent garder cela à l'esprit lorsqu'ils élaborent les listes de points à traiter.
وأود أيضا أن أعرب عن تقدير الحركة الكبير للرؤساء الثلاثة لأفرقة العمل الذين قاموا بعمل مثير للإعجاب لتعزيز النقاش البناء.
Je voudrais aussi transmettre les sincères remerciements du Mouvement aux trois Présidents respectifs des Groupes de travail, qui ont déployé des efforts remarquables pour encourager un débat constructif.
تنظيم اجتماعات لأفرقة العمل المشتركة بصورة منتظمة، في المقر والميدان على حد سواء، لتحديد الأهداف السياسية والقضايا الرئيسية ذات الأولوية لوضع استراتيجية لبناء السلام.
Organiser des réunions régulières de groupes de travail, au Siège et sur le terrain pour définir les objectifs politiques et recenser les questions prioritaires devant s'inscrire dans une stratégie de consolidation de la paix.
ويمكن تعزيز ذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لأفرقة العمل المعنية بمسائل محددة في عملية بناء السلام، وتكون أفرقة العمل هذه مشتركة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
Ces dernières pourraient être favorisées par des réunions de groupes de travail régulières et systématiques où seraient examinées les questions liées à la consolidation de la paix spécifiques à l'ONU et aux organisations régionales.
14- وتألف البرنامج من كلمة رئيسية، وجلسة خصصت للذكرى الخمسين لأول رحلة فضائية بشرية، وتسع جلسات عرض تقنية وست جلسات لأفرقة العمل.
Le programme prévoyait un exposé liminaire, une séance consacrée à la célébration du cinquantième anniversaire du premier vol spatial habité, neuf séances de présentations techniques et six séances de groupes de travail.
وستقوم الخلية، انطلاقا من مقرها في نيروبي، بزيارات قصيرة إلى الصومال، وتقدم الدعم لأفرقة العمل الجديدة المنشأة في إطار اللجنة الأمنية المشتركة، وستعمل في شراكة مع البعثة والمانحين وفريق الأمم المتحدة القطري.
La cellule, qui sera établie à Nairobi, effectuera de brèves missions en Somalie, appuiera les nouveaux groupes de travail relevant du Comité mixte de la sécurité et collaborera avec l'AMISOM, les donateurs et l'équipe de pays des Nations Unies.
13 - وأقيمت الصلات وأنشطة التآزر بين مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي من خلال الاجتماعات الدورية لأفرقة العمل التابعة للجنة الممثلين الدائمين، ومن خلال مشاركة أعضاء اللجنة في أعمال الفريق الاستشاري للمنتدى الحضري العالمي.
Des liens et des synergies ont été créés entre le Conseil d'administration et le Forum urbain mondial par l'entremise de réunions périodiques de groupes de travail du Comité des représentants permanents et la contribution de membres du Comité au Groupe consultatif du Forum urbain mondial.
جلسات متوازية لأفرقة العمل بحسب القطاعات
SÉANCES PARALLÈLES DE GROUPES DE TRAVAIL, PAR SECTEUR
وأوجه شكري وتقديري أيضا إلى أمين هيئة نزع السلاح، السيد تيمور ألاسانيه، وكذلك إلى زملائه المقتدرين الذين يعملون أمناء لأفرقة العمل الأخرى.
Mes remerciements et ma reconnaissance vont également au Secrétaire de la Commission du désarmement, M. Timur Alasaniya, ainsi qu'à ses collègues qui exercent avec compétence les fonctions de secrétaires d'autres groupes de travail.
9- وتمحورت حلقة العمل التي دامت ثلاثة أيام ونصف يوم حول 18 عرضاً وأربع جلسات صغيرة لأفرقة العمل.
L'atelier, qui s'est déroulé sur trois journées et demie, a comporté 18 exposés et 4 séances en petits groupes de travail.
وهل يسمح التنظيم الحالي من خلال الدورات العامة بهذا التركيز أم ينبغي النظر في إمكان عقد اجتماعات موازية لأفرقة العمل؟
L'organisation actuelle des travaux durant les réunions plénières le permet-elle ou des groupes de travail devraient-ils se réunir parallèlement?
وبعد أربعة أشهر من بدء الحوار في جلسة عامة في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، قد تعقد الاجتماعات الأولية لأفرقة العمل المعنية بالحوار في وقت قريب من شباط/فبراير.
Alors que le dialogue a été ouvert il y a maintenant quatre mois lors d'une session plénière tenue à Vienne en octobre dernier, les premières réunions des groupes de travail du dialogue ne pourraient avoir lieu en février au plus tôt.
ج) ستساعد هذه الممارسة شركاء إدارة عمليات حفظ السلام في الإسهام بموظفين لأفرقة العمل المشتركة بين الإدارات أو أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لتقديم الدعم؛
c) La formule envisagée permettra aux partenaires du Département d'affecter des membres de leur personnel à des équipes spéciales interdépartementales ou interorganisations pour apporter un soutien;
ويعقب الدورات العادية اجتماعات لأفرقة العمل بشأن الاستعراضات الدورية الشاملة واجتماعات للمحفل الاجتماعي.
Les sessions ordinaires sont suivies par des réunions des groupes de travail sur l'examen périodique universel et du Forum social.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 76. المطابقة: 76. الزمن المنقضي: 216 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo