التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لإحياء ذكرى" في الفرنسية

pour commémorer souvenir dédiée à la mémoire
commémorant
pour honorer la mémoire
en hommage
pour rendre hommage
visant à commémorer
commémoration
commémoratives
à l'occasion de la
Srebrenica

اقتراحات

إننا نجتمع هنا اليوم لإحياء ذكرى كارثة.
Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour commémorer une catastrophe.
وتسليط الضوء على الجهود المبذولة والمبادرات الوطنية المتخذة لإحياء ذكرى استقلال الشعوب الأمريكية.
Faire valoir les efforts et les initiatives nationales qui sont engagées pour commémorer l'indépendance des peuples d'Amérique;
وقد كانت هذه السنة بوجه خاص فرصة لإحياء ذكرى جميع الذين سقطوا في حرب فوكلاند.
« Cette année a été plus particulièrement l'occasion de se souvenir de tous ceux qui ont perdu la vie dans la guerre [des Falkland].
ونحن في كازاخستان بدورنا ننظم عددا من المناسبات لإحياء ذكرى المأساة.
Au Kazakhstan, nous organisons nous aussi un certain nombre d'événements pour commémorer cette tragédie.
80- وينبغي اتخاذ إجراءات رمزية متنوعة لإحياء ذكرى معاناة ضحايا العنف السياسي خلال عقود النـزاع المنصرمة.
Diverses mesures symboliques devraient être prises pour commémorer les souffrances des victimes de la violence politique au cours des dernières décennies du conflit.
هذه كلمة "مرحبًا" في السنسكريتية لإحياء ذكرى وقتي في الهند
Ça veut dire "Namaste" en Sanskrit, pour commémorer mon temps passé en Inde.
ومن المعتزم في عام 2007 تنظيم ندوة لأفضل الممارسات تبرز أدوات وأساليب الاتصال الجماهيري الفعال لإحياء ذكرى المحرقة والتوعية بها ومنع الإبادة الجماعية.
Un colloque sur les pratiques optimales qui ferait ressortir l'efficacité des outils et des techniques de sensibilisation utilisés pour commémorer l'Holocauste et l'enseigner et assurer la prévention du génocide est prévu en 2007.
وفي العام الماضي، اجتمع قادتنا لإحياء ذكرى مرور 60 عاما على إنشاء الأمم المتحدة.
L'an dernier, nos dirigeants se sont réunis pour commémorer les 60 ans de l'Organisation des Nations Unies.
واستمر أيضاً تنظيم لقاءات لإحياء ذكرى أحداث رئيسية تعود إلى تلك الحقبة من تاريخ الجزائر.
Des rassemblements continuaient d'être organisés pour commémorer des événements importants de cette époque de l'histoire algérienne.
وقد أُنشئ مشروع إطلاق الأسماء على مواقع جغرافية في فيكتوريا لإحياء ذكرى جميع الرجال والنساء الذين خدموا في عمليات قوات الدفاع الأسترالية والنيوزيلندية.
Le projet d'attribution de noms géographiques a été lancé à Victoria pour commémorer tous les hommes et les femmes qui ont servi dans les forces de défense australiennes et néo-zélandaises.
السيدة ننتشيش: باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة لإحياء ذكرى الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا عام 1994.
Mme Ninčić : Au nom du Groupe des États d'Europe orientale, j'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance pour commémorer le génocide de 1994 au Rwanda.
13 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال بهذا اليوم والقيام بالأنشطة الملائمة لإحياء ذكرى ضحايا الحوادث والكوارث الإشعاعية وإذكاء الوعي العام بآثارها على الصحة البشرية والبيئية في شتى أرجاء العالم؛
Invite les États Membres à célébrer cette Journée et à mener des activités appropriées pour commémorer les victimes des accidents et des catastrophes radiologiques et renforcer la sensibilisation du public à leurs conséquences pour la santé de l'être humain et l'environnement à travers le monde ;
النصب التذكارية لإحياء ذكرى ضحايا تجارة الرقيق
Monuments à la mémoire des victimes de la traite des esclaves
فهذه هي أفضل طريقة لإحياء ذكرى آنا ليند.
C'est là la meilleure façon d'honorer la mémoire d'Anna Lindh.
اعذريني حتّى أحصل على وشم لإحياء ذكرى صيفي الرائع
Excuse-moi, je vais me faire tatouer en commémoration de mon super été.
دعونا للحظة صمت لإحياء ذكرى من سقطوا من الأصدقاء
Faisons un moment de silence en mémoire de nos amis tombés.
لإحياء ذكرى انتقال الأم العذراء إلى السماء
Pour honorer l'ascension de la sainte vierge vers les cieux.
وأقيمت النصب التذكارية لإحياء ذكرى ضحايا النظم الشمولية.
Des monuments avaient été érigés pour honorer la mémoire des victimes de régimes totalitaires.
ونظَّمت المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية طوال السنة أنشطة لإحياء ذكرى الإعلان.
Les bureaux de pays du HCDH ont organisé des célébrations tout au long de l'année.
17/8 إعلان يوم 19 آب/أغسطس يوماً دولياًً لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالها 32
17/8 Proclamation du 19 août Journée internationale du souvenir, en hommage aux victimes du terrorisme 26
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 197. المطابقة: 197. الزمن المنقضي: 170 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo