التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لاتخاف" في الفرنسية

sans peur
n'avez pas peur
N'aie pas peur
تلك الفتاه القويه، التي لاتخاف ؟
cette fille téméraire, sans peur ?
مشكلتك انك لاتخاف احدا, ان الخوف يكون مفيدا احيانا
Tu ne crains personne, hélas. Craindre est utile.
(لوري كيلر) لاتخاف من اي شيء
Laurie Keller n'a peur de rien...
لاتخاف من المفروض ان يكون هذا ممتعا
"Pas de panique, ça va être amusant"!
"سأخبر" أيلين أن لاتخاف من سيارات الإسعاف.
Je dirai à Hélène de ne pas avoir peur des ambulances.
أليس كذلك؟ أنكَ لاتخاف من الموت.
Que vous ne craignez pas la mort.
لاتخاف لديكما الكثير من الوقت نهاية هذا الاسبوع.
Vous allez passer le week-end ensemble.
الأمور ستكون علي مايرام - لاتخاف -
Tout va bien aller! N'aies pas peur.
المعذرة انت قد لاتخاف من الملازم لكن عندك اكثر من سبب لتخاف مني
Vous n'avez pas peur du lieutenant, mais vous devriez avoir peur de moi.
لَكِن، مِن المَهم بِأن لا تَنظِر السيَده لِلورَاء هَكذا حتىَ لاتخاَف مِن السَيف
Mais il est primordial qu'elle ne regarde pas en arrière, par crainte de l'épée.
لَكِن، مِن المَهم بِأن لا تَنظِر السيَده لِلورَاء هَكذا حتىَ لاتخاَف مِن السَيف
Mais il est essentiel qu'elle ne se retourne pas comme cela par peur de l'épée.
أنكَ لاتخاف من الموت
Que vous n'avez pas peur de la mort
ماذا هيا لاتخاف، عد اليها
Quoi ? Allez. N'aie pas peur.
أيها الرجلُ التائه، لاتخاف منّي
Ne fais pas attention à moi !
لا تخاف... لاتخاف
N'aie pas peur.
نعم، لاتخاف أبدا فتيدي هنا
Teddy est là !
قويّة، لاتخاف، مثلكِ
Robuste, courageuse.
دكتور بيت أرمها على كولن - هيا لاتخاف من رميها أنا جيد في هذا -.
Vous trouvez ça bien ? Pete ! Lancez-la à Colin.
لاتخافِ، سيهتم أبوك بكل شيء.
Papa va tout arranger.
أنظر، إظطرت هايدن لإتخاف قرار، ربما كان القرار الخاطئ، و لكن لا تتدعي
Hayden devait prendre une décision et c'était peut-être la mauvaise, mais ne prétends pas ne pas comprendre pourquoi elle l'a fait.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 32. المطابقة: 32. الزمن المنقضي: 75 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo