التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لا يمكن اعتبارها" في الفرنسية

ne peuvent être considérées comme
ne peut être considérée comme
ne peuvent être considérés comme
ne saurait être considérée comme
ne sauraient être considérées comme
ne pouvaient être considérés comme
ne sauraient être considérés comme
ne pouvait être considérée comme
ne saurait être considéré comme
on ne peut considérer
ne pouvaient être considérées comme
ne peuvent pas être considérées comme
ne peuvent pas être considérés comme
ne peut pas être considérée comme
on ne peut pas considérer
وعلاوة على ذلك، فإن عروض المساعدة التي تتسق مع مشاريع المواد لا يمكن اعتبارها تدخلاً في الشؤون الداخلية للدولة المتأثرة.
De plus, les offres d'assistance qui sont conformes au projet d'articles ne peuvent être considérées comme une ingérence dans les affaires intérieures de l'État affecté.
ولاحظت أن المجتمعات التي تستبعد النساء لا يمكن اعتبارها مجتمعات ديمقراطية، وأن الديمقراطية بهذا الشكل لا تتيح الأجوبة المناسبة للتمييز الهيكلي ضد النساء.
Il souligne que les sociétés qui excluent les femmes ne peuvent être considérées comme étant démocratiques et que la démocratie en tant que telle n'offre pas de réponse adéquate à la discrimination structurelle exercée à l'égard des femmes.
وثقافة السلام لا يمكن اعتبارها فكرة منفصلة.
La culture de la paix ne peut être considérée comme une notion à part.
فالأزمـــة المستمرة في الشرق الأوسط لا يمكن اعتبارها مجرد مسألة إقليمية.
La crise permanente au Moyen-Orient ne peut être considérée comme une simple question régionale.
إلا أن تلك الحقوق لا يمكن اعتبارها امتثالا تاما للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
Ces droits ne peuvent être considérés comme parfaitement compatibles avec les normes internationales en matière de droits de l'homme.
إنني أدرك إدراكا تاما أن هذه الثقة لا يمكن اعتبارها أمرا مسلما به.
Je suis tout à fait conscient que cette confiance ne peut être considérée comme allant de soi.
ومن الواضح أن منظمة موجودة فقط على الورق لا يمكن اعتبارها من أشخاص القانون الدولي.
Il est clair qu'une organisation qui n'existe que sur le papier ne peut être considérée comme un sujet de droit international.
وتعتبر الدولة الطرف، إذاً، أن العقوبة لا يمكن اعتبارها بمثابة سوء معاملة بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب.
L'État partie estime, dès lors, que la peine ne peut être considérée comme un mauvais traitement en vertu de la Convention contre la torture.
بل إنه حتى الفترة الأطول لا يمكن اعتبارها تعسفية أو غير معقولة في ضوء الظروف التي تحكم فرض عقوبة من ذلك القبيل.
Même la peine la plus longue ne peut être considérée comme arbitraire ou déraisonnable à la lumière des circonstances dans lesquelles elle est imposée.
9-21 وعلى أية حال، فإن الالتزامات التي يفرضها شرط الإعفاء لا يمكن اعتبارها غير متناسبة أو غير معقولة.
9.21 En tout état de cause, les obligations imposées par la clause de dispense ne peuvent être considérées comme excessives ou déraisonnables.
ولذلك لا يمكن اعتبارها طعناًً عادياً.
Par conséquent, ils ne peuvent pas être considérés comme un recours ordinaire.
ولذلك لا يمكن اعتبارها غير متوافقة مع هدفها ومقصدها.
Elles ne peuvent donc être jugées incompatibles avec son objet ni avec son but.
ولوحظ أن مثل هذه الإجراءات لا يمكن اعتبارها تيسر عمل البعثات.
Il a été relevé qu'une telle mesure ne pouvait guère être considérée comme facilitant le travail des missions.
وبذا لا يمكن اعتبارها أهدافاً طويلة الأجل للمنظمة.
Ils ne peuvent donc pas être considérés comme des objectifs à long terme de l'Organisation.
إلاّ أن تلك الأحكام القانونية القائمة لا يمكن اعتبارها امتثالا تاما للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
Toutefois, on ne peut considérer que ces dispositions législatives satisfont pleinement aux normes internationales en matière de droit de l'homme.
بيد أن هكذا آليات لا يمكن اعتبارها مستقلة بالفعل.
Mais ces mécanismes ne sauraient être considérés comme vraiment indépendants.
فمن الواضح إذن أن اللجنة الفرعية لا يمكن اعتبارها آلية ملائمة لمراقبة التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب.
Il est donc évident que la Sous-Commission ne saurait être considérée comme un mécanisme adéquat pour contrôler les mesures nationales de lutte contre le terrorisme.
2-18 ويدعي صاحب البلاغ أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لا يمكن اعتبارها سبيل انتصاف فعالاً.
2.18 L'auteur affirme que la Commission nationale des droits de l'homme ne saurait être considérée comme offrant un recours utile.
على أن هذه الحجة لا يمكن اعتبارها صحيحة.
Ce raisonnement ne peut cependant être jugé acceptable.
وبالتالي فإن الإعلانات التي تصوغها دول ومنظمات دولية يحق لها فحسب أن تصبح طرفاً في المعاهدة لا يمكن اعتبارها اعتراضات.
En conséquence, les déclarations formulées par des États et des organisations internationales ayant jusque-là simplement qualité pour devenir parties au traité ne devraient pas être qualifiées d'objections.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 211. المطابقة: 211. الزمن المنقضي: 157 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo