التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لتجديد تصميم" في الفرنسية

أنا أدفع لـ(كارين) لتجديد تصميم منزلي
Je la paie pour redécorer ma maison.
82 - واختتم كلامه قائلا إن مؤتمر الاستعراض عام 2000 ينبغي أن يتيح فرصة لجميع الدول الأطراف لتجديد تصميمها على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المعاهدة.
La Conférence de 2000 devrait fournir l'occasion à tous les États parties de renouveler leur détermination d'appliquer leurs engagements à l'égard du traité.
وتعتقد حكومة اليابان حق الاعتقاد بأن الذكرى الستين للقصف هي مناسبة هامة لتجديد تصميمنا على عدم تكرار هذا التخريب النووي على الإطلاق.
Le Gouvernement japonais estime que le soixantième anniversaire des bombardements est une excellente occasion pour réaffirmer notre détermination d'éviter à tout jamais la répétition des dévastations nucléaires.
أنا أدفع لـ(كارين) لتجديد تصميم منزلي
Je suis Brayden, Jayden et la mère de Jayden
وتناشد اليابان من جديد جميع الدول الأعضاء لتجديد تصميمها على إحلال السلام في عالم خال من الأسلحة النووية.
Le Japon lance à nouveau un appel à tous les États Membres pour qu'ils réaffirment leur détermination à assurer un monde pacifique et exempt d'armes nucléaires.

نتائج أخرى

فلتكن هذه الذكرى الستون وفقا لإعادة الالتزام بمبادئ وأهداف الميثاق، ووفقا لتجديد التصميم على البناء فوق نجاح هذه المنظمة العظيمة.
Faisons en sorte que ce soixantième anniversaire soit un moment de réengagement en faveur des principes et buts énoncés dans la Charte, un moment de détermination retrouvée à bâtir sur les succès de cette grande Organisation.
242 - أبرمت الأمم المتحدة عقودا لمرحلة وضع التصميمات لتجديد مجمع المقر.
Des marchés ont été conclus pour la phase préparatoire de la rénovation du complexe du Siège.
إلا أن الأمين العام سيكون أول من يؤكد أن جائزة نوبل للسلام يجب ألا ينظر إليها على أنها مجرد اعتراف بالإنجازات السابقة فحسب، وإنما بمثابة إلهام لتجديد الالتزام والتصميم.
Mais le Secrétaire général sera le premier à souligner qu'il ne faut pas voir dans ce prix Nobel seulement une reconnaissance des réalisations passées, mais aussi une inspiration pour un engagement et une détermination renouvelés.
ومع ذلك، قدمت الجهات التي ستشغل المكان في المستقبل طلبات إلى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لتغيير تصميم الموقع بعد إنجاز أعمال البناء.
En dépit de tout cela, après l'achèvement des travaux, les futurs occupants du bâtiment ont présenté au Bureau chargé du plan-cadre d'équipement plusieurs demandes de modification de la configuration des lieux.
21 - واستوضحت اللجنة الاستشارية هذه المسألة، وتدرك أنه سيلزم اعتماد لمواصلة أعمال مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وأعمال التصميم والتخطيط بغض النظر عن الاستراتيجية التي سوف تقرها الجمعية العامة.
Le Comité consultatif a demandé des éclaircissements à ce sujet et croit comprendre que le crédit demandé est nécessaire pour financer les activités du bureau chargé du plan-cadre, ainsi que les travaux de conception et de planification, quelle que soit la stratégie approuvée par l'Assemblée générale.
وتعمل هذه ادارة أيضا مع إدارة شؤون نزع السح في وضع خطط لتجديد وإعادة تصميم معرض نزع السح الذي يشكل جزءا من مسار الجوت المصحوبة بمرشدين في المقر.
Le Département de l'information élabore en outre, en collaboration avec le Département des affaires de désarmement, des plans en vue de rénover et de réorganiser l'exposition sur le désarmement qui fait partie de la visite guidée du Siège.
تعديلات عقود التصميم للمخطط العام لتجديد مباني المقر
Avenants aux marchés d'étude technique du Plan-cadre d'équipement
(ب) التصميم والتخطيط المفصلان لتجديد عملية الرصد والتحقق المستمرة وتعزيزها.
b) Mise au point d'un plan détaillé pour un régime renforcé de contrôle et de vérification continus.
وقد صرح مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بأن أثر التكلفة لقرارات هندسة القيمة لم ينعكس بعد في تقدير أعمال التصميم المنقحة.
Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a indiqué que l'incidence sur les dépenses des décisions prises à la suite de l'analyse de la valeur n'avait pas encore été prise en compte sous forme d'estimation révisée du coût des travaux.
وأما مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر فقد أعد التصميم وبدأت التحضير لتهيئة ذلك الحيز وأقام مكتبا ميدانيا في الموقع لمدير البناء المكلف به.
De son côté, le Bureau du plan-cadre d'équipement a établi le dossier technique et commencé les préparatifs de l'aménagement de ces locaux et installé une antenne sur les lieux pour le responsable des travaux.
ألف - إكمال تصميم المخطط العام لتجديد مباني المقر
Mise au point définitive du schéma directeur des études techniques
وتغدو التقارير النهائية لإقرار النطاق التي يقرها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أساسا لإعداد وثائق نطاق وتصميم المشروع.
Les rapports de confirmation définitifs acceptés par le bureau sont le point de départ de l'élaboration des cahiers des charges et des dossiers de conception.
وكان تأمين مساحات مكتبية كافية أمرا ثبتت صعوبته في السوق التنافسية السائدة حينئذ، وتأخر التشييد لاعتبارات تتعلق بالتصميم إثر نقل الموقع بسبب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
Trouver un nombre suffisant de bureaux s'est révélé difficile compte tenu d'un marché compétitif et du retard pris dans les travaux de construction à cause de diverses considérations qui ont surgi au moment des réinstallations découlant de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
28 - قررت الجمعية العامة في قرارها 63/270 أن التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء إلى المخطط العام لتجديد مباني المقر ينبغي قبولها دون تمييز ولا شروط، ودون المساس بنطاق المشروع ومواصفاته وتصميمه.
Dans sa résolution 63/270, l'Assemblée générale a précisé que les dons des États Membres au plan-cadre d'équipement devraient être acceptés sans distinction ou conditions et sans préjudice de la portée, des spécifications et de la conception du projet.
123 - قام المجلس بتحليل للتعديلات المتعلقة بعقود التصميم في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر والناشئة عن تطبيق أحكام المذكرتين المشار إليهما أعلاه والتعديلات السابقة.
Le Comité a analysé les avenants aux marchés d'étude technique concernant le Plan-cadre d'équipement signés soit conformément aux dispositions des deux mémorandums susmentionnés, soit antérieurement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 68. المطابقة: 5. الزمن المنقضي: 152 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo