التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لتجديد موارد" في الفرنسية

reconstitution des ressources
pour reconstituer les ressources

اقتراحات

وللقيام بهذه المشاريع، يتعين الاضطلاع بتدابير مثل التغذية الخامسة عشر لتجديد موارد المؤسسة الإنمائية الدولية.
Des mesures telles que la quinzième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement sont indispensables pour que ces projets voient le jour.
4- يحث الأطراف المساهمة على الوفاء بتعهداتها المالية للفترة الخامسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية؛
Exhorte les Parties qui versent des contributions à respecter leurs engagements financiers pour le cinquième cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial;
ج) عقد اجتماع وزاري في أيلول/سبتمبر 2000 لكفالة الاشتراك الكامل للوزراء في توليد الإرادة السياسية اللازمة لتجديد موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
c) Convocation d'une réunion ministérielle en septembre 2000 afin d'obtenir des ministres qu'ils s'engagent pleinement à susciter la volonté politique voulue pour reconstituer les ressources du PNUD;
كما يعمل كأساس لتحديد الاحتياجات النقدية اللازمة لتجديد موارد شركاء التنفيذ أو تحويل الأموال إليهم.
Il sert également de base pour déterminer les besoins de trésorerie pour la reconstitution des ressources ou la remise de fonds à des partenaires opérationnels.
كما قرر بلده أن يتبرع بمبلغ مليون دولار لتجديد موارد 'نافذة الاستجابة السريعة' بغية تمويل أنشطة التعاون التقني في ميدان ترويج الاستثمار.
Elle avait aussi décidé de verser une contribution d'un million de dollars au titre de la reconstitution des ressources du Guichet rapide, destiné à financer les activités de coopération technique en matière de promotion de l'investissement.
وسيواصل البرنامج العمل مع المرفق لتأمين دعمه المقدم إلى المركز والشبكة، بطرق تشمل العملية السادسة لتجديد موارد الصندوق الاستئماني الخاص بالمرفق.
Le PNUE continuera à collaborer avec le FEM pour sécuriser l'appui qu'il fournit au CRTC, notamment par le biais de la sixième reconstitution des ressources du Fonds d'affectation spéciale du FEM.
وقررت روسيا الإسهام بما يناهز 60 مليون دولار في الدورة الرابعة عشرة لتجديد موارد المؤسسة المالية الدولية للفترة 2006-2014.
La Russie a décidé de consacrer environ 60 millions de dollars au quatorzième processus de reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement pour 2006-2014.
(أ) المجالات ذات الأولوية بالنسبة للتمويل في إطار خامس عملية لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية، والصندوق الخاص لتغير المناخ، وصندوق أقل البلدان نمواً، وطبيعة التوجيهات الإضافية الضرورية إذا اقتضى الأمر؛
a) Domaines prioritaires à financer au titre du cinquième cycle de reconstitution des ressources, du Fonds spécial et du Fonds pour les PMA, et s'il y lieu, orientations complémentaires à donner;
2- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً مع الارتياح بالعملية الثالثة الناجحة والهامة لتجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، ودعت البلدان وغيرها من الكيانات التي هي في وضع يسمح لها بتقديم تبرعات إضافية للمرفق إلى القيام بذلك.
Le SBI a pris note avec satisfaction du succès et de l'ampleur de la troisième reconstitution des ressources de la Caisse du FEM, et a prié les pays et les autres entités en mesure de le faire de verser des contributions supplémentaires au Fonds.
وعوه على ذلك، يلزم ان الحصول على التزامات إضافية للعملية القادمة لتجديد موارد المؤسسة، المقرر أن يبدأ نفاذها في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
En outre, il faut maintenant trouver d'autres fonds pour la prochaine reconstitution des ressources de l'IDA, qui doit avoir lieu le 1er juillet 1996.
وكنتيجة لتوصيات السياسات العامة المتفق عليها كجزء من العملية الثالثة لتجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وضِعت ورقة تستعرض مشاركة القطاع الخاص من أجل اجتماع المجلس في أيار/مايو 2004.
Comme suite aux recommandations relatives à la politique générale approuvées dans le cadre de la troisième reconstitution des ressources de la Caisse du FEM, un document faisant le point sur la participation du secteur privé a été établi pour la réunion du Conseil de mai 2004.
وإذ يضع في اعتباره ما أبدي من شواغل بشأن تخصيص الأموال لمكافحة تردي الأراضي في إطار العملية الرابعة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية،
Consciente des préoccupations exprimées au sujet de l'allocation de fonds pour lutter contre la dégradation des terres dans le cadre de la quatrième opération de reconstitution des ressources du FEM,
وإذ يرحب بالإصلاح الرئيسي المقترن بالعملية الخامسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية والرامي إلى توسيع نطاق الشراكة في إطار المرفق،
Se félicitant de la réforme clef du cinquième cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial, tendant à élargir son partenariat,
42- ورحبت الهيئة الفرعية بإتمام الفترة الخامسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية، وأحاطت علماً بالتغييرات التي أجريت فيما يتعلق بتمويل عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
Le SBI s'est félicité de l'achèvement du cinquième cycle de reconstitution des ressources du FEM et a pris note des modifications apportées au financement de l'élaboration des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I.
ودعوا إلى الوفاء الكامل بالتبرعات المعلنة للعملية العاشرة لتجديد موارد المؤسسة انمائية الدولية، وإلى مراعاة العملية الحادية عشرة لطالبي التمويل الجدد ولتعاظم جدول أعمال التنمية.
Ils ont appelé les donateurs à honorer tous les engagements pris lors de la dixième reconstitution des ressources de l'IDA, et à tenir compte lors de la onzième reconstitution des nouveaux demandeurs et de l'élargissement des activités de développement.
82- وينبغي على هذا النحو ضمان التمويل الملائم والممكن التنبؤ به للتقارير الوطنية في إطار العملية الرابعة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية وفقاً للاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية المعقود في أيار/مايو 2003.
Il faudrait prévoir un financement suffisant et prévisible des rapports nationaux dans le cadre de la quatrième opération de reconstitution des ressources du FEM, conformément aux conclusions formulées à la réunion du Conseil du FEM tenue en mai 2003.
وإذ يحيط علماً بالقرارات المتخذة أثناء الاجتماع الثالث والأربعين لمجلس مرفق البيئة العالمية، وبخاصة القرار المتعلق بالإسقاطات المالية للخيارات البرنامجية المتاحة في الفترة الخامسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية،
Prenant note des décisions adoptées à la quarante-troisième réunion du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial, en particulier la décision relative aux projections financières concernant les scénarios de programmation du cinquième cycle de reconstitution des ressources du Fonds,
تحسين تخصيص الموارد لمجال مكافحة تدهور الأراضي في سياق العملية السادسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية مقارنة بالعملية الخامسة
Amélioration de l'affectation de fonds à la dégradation des terres dans le cadre de la sixième opération de reconstitution des ressources par rapport à la cinquième opération de reconstitution des ressources
وقد تود كذلك أن توجه نداء لتجديد موارد الفترة الرابعة من الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، على نحو أقوى، من أجل تحقيق زيادة جوهرية في مستوى الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية على ضوء الحاجة المُعبّر عنها.
Elle souhaitera peut-être demander que la quatrième reconstitution des ressources de la Caisse du FEM soit importante, afin de relever de manière significative le niveau des ressources attribuées à la mise en œuvre de la Convention, au vu des besoins qui ont été démontrés.
وهكذا تظهر العملية الرابعة عشرة لتجديد موارد المؤسسة الإنمائية الدولية للفترة الممتدة من 2006 إلى 2008، المتفق عليها في شباط/فبراير 2005، زيادة عموما في سلطة الدخول في الالتزامات زادت بنسبة تتراوح بين 25 و 30 في المائة بالمقارنة بعملية تجديد الموارد الثالثة عشرة.
Ainsi, il ressort de la quatorzième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement pour la période 2006-2008, convenue en février 2005, que l'engagement de dépenses a globalement augmenté de 25 à 30 % par rapport à la treizième reconstitution.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 175. المطابقة: 175. الزمن المنقضي: 223 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo