التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لتحقيق مكاسب" في الفرنسية

à des fins
pour obtenir des gains
réaliser des économies
réaliser des gains
pour gagner
prévarication
à son profit
الاستغلال السياسي لبعض الأوضاع السياسية لتحقيق مكاسب حزبية؛
L'exploitation de certaines situations à des fins politiques;
وأبدا إساءة استخدام لتحقيق مكاسب شخصية.
Et à ne jamais utiliser à des fins personnelles.
ثامنا - 40 ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحقيق مكاسب الكفاءة في مكتب خدمات الدعم المركزي.
VIII. Le Comité consultatif salue l'action menée par le Bureau des services centraux d'appui pour obtenir des gains de productivité.
وبالإضافة إلى ذلك، اشتمل الاتفاق على تعهّد جميع الأطراف بالامتناع عن استخدام الأسلحة أو العنف لتحقيق مكاسب سياسية.
De plus, toutes les parties s'engageaient à cet égard à s'abstenir d'utiliser les armes ou de recourir à la violence pour obtenir des gains politiques.
والطابع العالمي لحقوق الإنسان يتعارض مع أي نهج انتقائي أو إساءة استعمال لتحقيق مكاسب سياسية.
Le caractère universel des droits de l'homme est incompatible avec une approche sélective ou leur utilisation abusive à des fins politiques.
غير أن الحرفيين يفضلون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية بدلاً من استغلالها لتحقيق مكاسب تجارية.
Les artisans préfèrent toutefois que leur travail reste une pratique culturelle plutôt que de destiner leurs produits à des fins commerciales.
وفي جهد للتأثير على محادثات تحديد مركز الإقليم، يمكن أن تستغل العناصر المتطرفة التوتر لتحقيق مكاسب سياسية.
Il se pourrait que pour influer sur les négociations relatives au statut, certains éléments extrémistes exploitent ces tensions à des fins politiques.
ولا بد أن يتصدر هذا الحق جدول أعمالنا دون أن يتم استغلاله لتحقيق مكاسب سياسية.
Il devrait figurer parmi nos premières priorités, et ce processus ne devrait pas être exploité à des fins politiques.
ومحاولات إدخال المصالح السياسية من الباب الخلفي أو استخدام هذا الحوار لتحقيق مكاسب سياسية قصيرة الأجل يقوض مصداقية الجهود في حد ذاتها.
Tenter d'introduire un programme politique de façon détournée ou d'utiliser ce dialogue à des fins politiques à court terme sape la crédibilité même de ces efforts.
لقد أدت هذه القرارات، التي استغلها النظام السابق لتحقيق مكاسب سياسية، إلى إلحاق أضرار جسيمة بالبنى التحتية وقطاع الخدمات والنظامين التعليمي والصحي.
Ces résolutions, qui ont été exploitées par l'ancien régime à des fins politiques, ont causé d'importants dommages à nos infrastructures, à notre secteur privé et à nos systèmes d'éducation et de santé.
والقصد أن يكون الصندوق قادراً على توفير التمويل القصير الأجل بسرعة في حالات الطوارئ لتحقيق مكاسب سريعة في المرحلة المبكرة من توطيد السلام.
L'objectif est que le Fonds soit en mesure de fournir rapidement des financements d'urgence à court terme pour obtenir des gains rapides dès les premières phases de la consolidation de la paix.
وهذا يؤكد أيضا المشكلة أوسع نطاقا، مشكلة لجوء صـــدام حسين، بشكل يدعو للسخرية، إلى خلق أزمة إنسانية لتحقيق مكاسب سياسية.
Ceci souligne également le problème plus large de la création par Saddam Hussein d'une crise humanitaire à des fins politiques.
إلا أن الجوانب الإنسانية يجب ألا تستغل من قبل البعض لتحقيق مكاسب سياسية ضيقة وتضليل الرأي العام العالمي وصرف انتباهه عن التصدي للمسألة الأساسية المتمثلة في وقف العدوان وانسحاب القوات الغازية فورا.
les questions humanitaires soient exploitées par certains à des fins politiques étroites ou dans le but de manipuler l'opinion publique internationale et de détourner son attention du problème fondamental : la fin de l'agression et le retrait immédiat des forces d'invasion.
وقد وُضع البرنامج باعتباره وسيلة لتحقيق مكاسب سريعة للشراكة.
Le programme a été conçu pour permettre d'obtenir des résultats rapides pour le NEPAD.
الشراكات والعمل التعاوني لتحقيق مكاسب مالية وغير مالية للوكالة؛
Les partenariats et actions en collaboration se traduisent par des gains financiers et autres pour l'Office;
ويقترح التقرير الإجراءات اللازمة لتحقيق مكاسب إنمائية أكثر شمولا وإنصافا واستدامة.
Des mesures sont aussi proposées pour permettre un développement plus inclusif, équitable et durable.
ويبدو أن البعض منهم بدأ يعمل لتحقيق مكاسب شخصية.
D'autres semblent avoir commencé à agir dans leur intérêt personnel.
لذا، لا تؤيد بنغلاديش استخدام اليورانيوم المستنفد في الأسلحة لتحقيق مكاسب عسكرية قصيرة الأجل.
Le Bangladesh n'approuve donc pas l'utilisation de l'uranium appauvri dans l'armement pour gagner un avantage militaire à court terme.
لا يمكن استخدام الجسد البشري أو أجزائه لتحقيق مكاسب مالية.
Le corps humain et ses parties ne doivent pas être, en tant que tels, source de profit.
وثمة مجال آخر لتحقيق مكاسب مهمة ألا وهو استخدام الموارد المتاحة بكفاءة وفعالية أكبر.
Un autre domaine où des gains importants peuvent être obtenus est l'utilisation plus efficace des ressources existantes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 249. المطابقة: 249. الزمن المنقضي: 127 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo