التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لتغطية التكاليف" في الفرنسية

pour couvrir les dépenses pour couvrir les coûts pour couvrir les frais
au titre des dépenses
pour les dépenses
aux dépenses
pour financer les dépenses
pour couvrir des dépenses
pour les coûts
pour faire face au coût
pour faire face aux coûts
pour compenser les coûts
couvrir les charges
pour financer les frais
pour couvrir le coût

اقتراحات

منحة مقدمة لبنن لتغطية التكاليف المحلية 540 3
Don au Bénin pour couvrir les dépenses locales 3540 dollars
غير أن المجلس يؤكد الحاجة إلى تأمين إيرادات كافية لتغطية التكاليف.
Le Comité souligne toutefois la nécessité de s'assurer de recettes suffisantes pour couvrir les dépenses.
وأخيرا سوف تحتاج البلدان النامية للمساعدة لتغطية التكاليف الإضافية المتعلقة باتخاذ الإجراءات اللازمة لحل المشاكل البيئية العالمية.
Enfin, les pays en développement ont besoin d'aide pour couvrir les coûts supplémentaires de toute action nécessaire en vue de remédier aux problèmes environnementaux mondiaux.
ولذلك يوصي مجلس العدل الداخلي بزيادة الميزانية المخصصة لتغطية التكاليف الإضافية المتصلة بهذه الوظائف.
C'est pourquoi le Conseil recommande que l'enveloppe budgétaire soit augmentée pour couvrir les coûts supplémentaires afférents à ces postes.
وأخيراً، يُدفع مبلغ إضافي كل أسبوعين لتغطية التكاليف الإضافية.
Enfin, un supplément leur est versé chaque quinzaine pour couvrir les frais occasionnés.
ومع ذلك، لـم يتوفر بعد التمويل الكافي لتغطية التكاليف الإدارية والتشغيلية.
Cependant, on n'a pas encore trouvé un financement suffisant pour couvrir les frais d'administration et les dépenses opérationnelles.
وتعكس المدفوعات المطالبات التي تسدد أثناء العام لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
Les paiements correspondent aux demandes de remboursement réglées en cours d'exercice pour couvrir les frais médicaux du personnel.
أودّ تعجيل طلبٍ في الحصولعلى منحة تدريب لتغطية التكاليف.
Je voudrait lancer une requête pour une bourse d'entrainement pour couvrir les frais.
وذكر الأمين أيضا أن الأمانة تواصل استكشاف مدى توافر أموال من خارج الميزانية لتغطية التكاليف الإضافية للجلسات الليلية.
Il a aussi indiqué que le secrétariat continuait à rechercher des fonds extrabudgétaires pour couvrir les frais supplémentaires occasionnés par les séances de nuit.
(ب) اشتراكات الدول الأطراف المنادى بدفعها لتغطية التكاليف غير الأساسية لوحدة دعم التنفيذ.
b) Contributions demandées aux États parties pour couvrir les dépenses autres que celles de base de l'Unité.
وبالإضافة إلى ذلك، يتعين تحديد موارد مالية لتغطية التكاليف المتصلة بتدريب الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة.
Il faut aussi trouver des ressources financières pour couvrir les frais associés à la formation des fonctionnaires inscrits sur la liste.
وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من الصندوق.
Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds.
19- يدعو الأطراف إلى الإسهام في الصندوق الاستئماني المنشأ لتغطية التكاليف الإدارية للمجلـس التنفيذي]المؤقت[.
Invite les Parties à contribuer au fonds d'affectation spéciale établi pour couvrir les dépenses administratives du conseil exécutif [provisoire].
منح مقدمة إلى هندوراس وسانت لوسيا لتغطية التكاليف المحلية لحلقات العمل 000 26
Dons au Honduras et à Sainte-Lucie pour couvrir les dépenses locales relatives aux ateliers 26000 dollars
وسيلزم توفير تبرعات لتغطية التكاليف بصورة مستمرة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
Il faudra, dans certains PEID, réunir des contributions volontaires pour couvrir les dépenses de façon suivie.
)د(عدم توفر موارد مالية لتغطية التكاليف الهائلة للمعالجة واجراءات اصحية؛
d) Du manque de ressources financières pour couvrir les coûts énormes du traitement et des mesures correctives;
() دعـوة الأطـراف القادرة إلى تقديم تمويل لتغطية التكاليف التشغيلية السنوية للشبكة؛
e) Inviter les Parties en mesure de le faire à fournir des ressources financières pour couvrir les dépenses de fonctionnement annuelles du CC:iNet.
وقد يتبين أن التقديرات - المستندة إلى تكاليف افتراضية للمشروع - غير كافية لتغطية التكاليف الفعلية.
Les estimations, fondées sur les coûts hypothétiques du projet, pourraient se révéler insuffisantes pour couvrir les coûts réels.
وتضمنت الميزانية أيضا اعتمادا لتغطية التكاليف التشغيلية واحتياجات ذات الصلة.
Il prévoyait également des ressources pour couvrir les dépenses opérationnelles et les dépenses connexes.
وتُستخدم أموال هذه المساهمات لتغطية التكاليف المتكبدة داخل البلد المشمول بالبرنامج.
Les fonds provenant des CCEG sont utilisés pour couvrir les dépenses encourues à l'intérieur du pays où les activités sont réalisées.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 589. المطابقة: 589. الزمن المنقضي: 179 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo