التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لجنة تقصي الحقائق" في الفرنسية

بحث لجنة تقصي الحقائق في: تعريف مرادفات
commission d'enquête
comité d'enquête
la Commission de la vérité
la Commission de vérité
la Commission d'investigation
la Commission d'établissement des faits
la mission d'établissement des faits

اقتراحات

إنتاج 000100 كراس إعلامي لنشر المعلومات عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
Production et diffusion de 100000 brochures d'information sur la Commission de la vérité et de la réconciliation
وتقدم لجنة تقصي الحقائق النتائج والتوصيات التالية:
Les conclusions et recommandations de la Commission de la vérité sont les suivantes :
تزايد مشاركة الفئات والأفراد المستضعفين في لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
Augmentation du nombre de groupes et de personnes vulnérables participant à la Commission de la vérité et de la réconciliation
وأعربت الجبهة أيضا عن تخوفها إزاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والمحكمة الخاصة.
Le RUF avait aussi des inquiétudes au sujet de la Commission de la vérité et de la réconciliation et du Tribunal spécial.
وسوف تتيح الجهات المانحة التمويل لإعادة إدماج المحاربين السابقين ولتيسير عمل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
Des fonds seront fournis par les donateurs pour la réinsertion des anciens combattants et la Commission de la vérité et de la réconciliation.
٩٨- والبعض من توصيات لجنة تقصي الحقائق لم ينفذ بعد.
Certaines recommandations de la Commission de la vérité n'ont toujours pas été mises en oeuvre.
٣٩ - وبموجب اتفاقات السلم، فإن توصيات لجنة تقصي الحقائق ملزمة لطراف.
Aux termes des accords de paix, les recommandations de la Commission de la vérité sont contraignantes pour les parties.
وقد كان ذلك عم بالغ الخطورة استدعى أدق التحقيقات من جانب لجنة تقصي الحقائق.
Il s'agit d'un fait extrêmement grave sur lequel la Commission de la vérité a jugé bon de faire l'enquête la plus approfondie possible.
التعليق: تدمج تماما في التوصية المماثلة التي اتخذتها لجنة تقصي الحقائق.
Commentaires : La recommandation est identique à celle de la Commission de la vérité.
وتلقت لجنة تقصي الحقائق شهادة مباشرة بشأن ضحايا أعمال العنف الجسيمة التي جرت في عام ١٩٨٤.
La Commission de la vérité a reçu des témoignages directs concernant 290 victimes d'actes de violence graves survenus en 1984.
ويتضمن تقرير لجنة تقصي الحقائق توصيات محددة لتعزيز عمل المؤسسة وتنفيذ ويتها بشكل أفضل.
Le rapport de la Commission de la vérité comprend des recommandations précises tendant à renforcer l'action de l'institution et à mieux l'aider à accomplir sa tâche.
38 - وفي مجال الحوكمة، أسهمت مبادرات من قبيل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في تحقيق المزيد من الشفافية.
Dans le domaine de la gouvernance, des initiatives comme la Commission de la vérité et de la réconciliation contribuent à une plus grande transparence.
في كانون الأول/ديسمبر، انتخبت الجمعية الوطنية الأعضاء الأحد عشر في لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
En décembre, l'Assemblée nationale a élu les 11 membres de la Commission Vérité et réconciliation.
وفي ذلك السياق، فإن إنشاء لجنة تقصي الحقائق والصداقة يحظى بأهمية خاصة.
Dans ce contexte, l'établissement de la Commission vérité et amitié a une importance particulière.
عام 2012: إصدار قانون العدالة الانتقالية، وإنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
Effectif 2012 : adoption de la loi sur la justice transitionnelle, mise en place de la Commission d'établissement des faits et de réconciliation
ولم تنشأ بعدُ لجنة تقصي الحقائق.
La Commission Vérité et Réconciliation n'a pas encore été établie.
كما ينبغي شمول إجراء تفصيلي بشأن تعيين لجنة تقصي الحقائق المقترحة ومهامها.
Enfin, il serait bon d'inclure une procédure détaillée pour la désignation et le fonctionnement de la commission d'enquête qui est envisagée.
39 - وقدمت المفوضية الدعم أيضا لإنشاء لجنة تقصي الحقائق والاستقبال والمصالحة.
Le Haut Commissariat a également fourni un appui à l'établissement de la Commission vérité, accueil et réconciliation.
وسأل بعض الوفود عن مركز لجنة تقصي الحقائق والمصالحة التي نص عليها اتفاق السلام.
Certaines délégations se sont enquises de la situation de la Commission Vérité et Réconciliation prévue par l'Accord de paix.
(ب) ضمان منح تعويضات للمحاربين السابقين وفقاً لتوصية لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
b) De veiller au versement d'indemnisations aux anciens soldats conformément aux recommandations de la Commission Vérité et réconciliation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 571. المطابقة: 571. الزمن المنقضي: 165 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo