التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لجنة نزع" في الفرنسية

la Commission des questions de désarmement
Commission nationale de désarmement
la Commission pour le désarmement

اقتراحات

59/104 - تقرير لجنة نزع السلاح؛
Résolution 59/104 - Rapport de la Conférence du désarmement
لجنة نزع السلاح، 12-30 نيسان/أبريل 1999
Commission du désarmement, 12-30 avril 1999
لجنة نزع السلاح، 26 حزيران/ يونيه - 7 تموز/يوليه 2000
Commission du désarmement, 26 juin-7 juillet 2000
ثم أصبحت تلك الهيئة التفاوضية لجنة نزع السح إعتبارا من دورة الجمعية العامة استثنائية العاشرة.
Cet organe de négociation est devenu le Comité du désarmement à la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
١٣ - وينبغي إعطاء اولوية نفسها للتدابير التالية التي تعالج خارج نطاق لجنة نزع السح:
La même priorité devrait être donnée aux mesures ci-après qui sont considérées en dehors du Comité du désarmement :
وقد شهدت حماس والتزام عدد كبير من رؤساء لجنة نزع السلاح.
J'ai été témoin de l'enthousiasme et de l'engagement de bien des présidents de la Conférence.
وقد أراد الوفد الفرنسي أن يبلغ لجنة نزع السلاح بهذه العناصر ويتيح لأعضائها الاطلاع عليها بصورة دقيقة وكاملة حرصا على الإبلاغ.
La délégation française a souhaité communiquer à la Commission du désarmement ces éléments et mettre ainsi ses membres à même d'en prendre connaissance d'une manière précise et complète dans un souci d'information.
فلقد اختتمت لجنة نزع السلاح دورة الثلاث سنوات دون أي اتفاق بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمالها.
La Commission du désarmement a achevé son cycle triennal sans être parvenue à un accord sur les questions inscrites à son ordre du jour.
ونظرا لخبرته الواسعة ومؤهلاته الممتازة، يشرفني حقا أن أقدم ترشيحه لمنصب رئاسة لجنة نزع السلاح والأمن الدولي إلى اللجنة اليوم.
Compte tenu de sa grande expérience et de ses remarquables états de service, c'est pour moi un véritable honneur que de proposer aujourd'hui sa candidature à la Commission des questions de désarmement et de la sécurité internationale.
كما أن برنامج العمل يتضمن إجراءات محددة تضطلع بها لجنة نزع السلاح النووي على ثلاثة مراحل، تنتهي آخرها بحلول عام 2020.
En outre, il est proposé dans ce programme d'action des mesures concrètes que prendrait en trois temps un comité spécial sur le désarmement nucléaire, la dernière phase se terminant en 2020.
وقد بدأت لجنة نزع السلاح مرة أخرى هذا العام مداولاتها بشأن هذه المسألة.
La Commission du désarmement s'est de nouveau penchée sur cette question.
لقد كانت ميانمار من الأعضاء الذين أسسوا لجنة نزع السلاح الثمانعشرية في عام 1962.
En 1962, le Myanmar est devenu l'un des membres fondateurs du Comité des dix-huit puissances sur le désarmement.
ولذلك فهي تعمل لإقامة هياكل جديدة - بما في ذلك لجنة نزع الألغام والمساعدة الإنسانية - لتنسيق جميع الأعمال المتعلقة بالألغام.
À cette fin, le Gouvernement a pris plusieurs mesures institutionnelles en vue de la création de nouvelles structures chargées de coordonner toutes les activités liées au déminage, notamment d'un comité de déminage et de l'aide humanitaire.
وإذ تؤكد من جديد تأييدها لمبادئ التحقق الستة عشر التي وضعتها لجنة نزع السلاح()،
Réaffirmant qu'elle appuie les seize principes de vérification élaborés par la Commission du désarmement,
وأنشأت حكومة جنوب السودان رسميا لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الجنوب عن طريق مرسوم رئاسي في أيار/مايو 2006.
Le Gouvernement du Sud-Soudan a officiellement créé la Commission Sud de désarmement, démobilisation et réintégration par décret présidentiel en mai 2006.
ويبلغ مجموع القوات التي أبلغت عنها جميع الفصائل لجنة نزع السح والتسريح قرابة ٠٠٠ ٦٠ مقاتل.
D'après les chiffres communiqués à la Commission du désarmement et de la démobilisation par toutes les factions, il y aurait au total environ 60000 combattants.
عُقدت الأولى في نيويورك في 25 نيسان/أبريل 2006، على هامش أعمال لجنة نزع السلاح.
La première a eu lieu à New York le 25 avril 2006, en marge de la Commission du désarmement.
وأخيراً أكاد أحتاج إلى تأكيد الطريقة التي ترأس بها عمل لجنة نزع السح التابعة لمم المتحدة في العام الماضي.
Faut-il enfin souligner la manière dont il a présidé les travaux de la Commission du désarmement de l'ONU l'an dernier ?
وأود أن أذكر اعضاء بأن يوم غد سيكون آخر يـــــوم عمـل للجنة اولى، لجنة نزع السح وامن الدولـــــي.
Je voudrais rappeler aux membres que demain est le dernier jour des travaux de la Première Commission consacrés aux questions relatives au désarmement et à la sécurité internationale.
ويثير الاهتمام أن مجموعة كبيرة من الدول اقترحت مسألة التحقق بجميع جوانبه باعتبارها بنداً محتملاً في جدول أعمال لجنة نزع السلاح.
Il est intéressant, à cet égard, qu'un important groupe d'États ait proposé l'inscription éventuelle de la question de la vérification sous tous ses aspects à l'ordre du jour de la Commission du désarmement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 199. المطابقة: 199. الزمن المنقضي: 404 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo