التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لدعوة" في الفرنسية

invitation
pour inviter à l'appel
demande
pour appeler
l'appel lancé par

اقتراحات

يخضع كل عقد اشتراء متوقّع لدعوة كتابية إلى تقديم عطاءات.
Chaque marché envisagé fait l'objet d'une invitation écrite à soumettre une offre.
الإعلان عن المناقصات لدعوة البائعين المحتملين إلى تقديم العطاءات
Utilisation de la publicité pour inviter les fournisseurs éventuels à soumissionner
باء - العملية المقترحة لدعوة المنظمات لإبداء رغبتها في استضافة الأمانة
B. Processus proposé pour inviter les organisations à manifester leur intérêt à accueillir le secrétariat
وإننا نجدد تأييدنا لدعوة الأمين العام.
Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.
وقد استجاب بلدي لدعوة المجلس وسحب قواته إلى مواقعها السابقة.
Mon pays a répondu à l'appel du Conseil en retirant ses forces afin de revenir au statu quo ante.
وأضاف أنه تم حديثا التوصل إلى اتفاق مبدئي لدعوة المقررة الخاصة إلى زيارة تركيا.
Un accord de principe a récemment été passé pour inviter le Rapporteur spécial à se rendre en Turquie.
وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لدعوة الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في المؤتمر الدولي في دوشانبي.
Je saisis cette occasion pour inviter une nouvelle fois les États Membres à participer activement à la Conférence internationale de Douchanbé.
وأُجريت حملات إعلامية عن طريق الإذاعة وشبكة الإنترنت لدعوة الجمهور إلى المشاركة في عملية التشاور.
Des campagnes ont été réalisées à la radio et sur Internet pour inviter le public à participer au processus.
أغتنم هذه الفرصة لدعوة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى إرسال مراقبيهم إلى قيرغيزستان في الانتخابات الرئاسية المقبلة.
Je saisis cette occasion pour inviter les États Membres et les organisations internationales à envoyer des observateurs au Kirghizistan pour les prochaines élections présidentielles.
وقد تلقى المشروع حاليا تموي لدعوة عدد من المتكلمين للحضور الى جنيف لمعالجة موضوع كبح انتشار اسلحة الصغيرة.
Le projet a maintenant reçu les fonds nécessaires pour inviter à Genève un certain nombre d'intervenants qui prendront la parole sur les moyens de maîtriser la diffusion des armes de petit calibre.
وفي أعقاب ذلك كتب السيد أريستيد إلى تحالف الوفاق الديمقراطي لدعوة ممثلي التحالف إلى منزله.
À la suite de ces entretiens, M. Aristide a écrit à la Convergence démocratique pour inviter ses représentants à sa résidence.
9- وبصفتي منسقاً، قدمت اقتراحات لدعوة خبراء ممن يمكنهم زيادة إثراء المناقشات بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
En tant que Coordonnateur, j'ai formulé des propositions pour inviter des experts en mesure d'enrichir davantage les discussions sur ce point de l'ordre du jour.
وتجد لجنة المرأة الدانمركية أن الامتثال لدعوة الاتحاد الأوروبي إنشاء أمانة مظالم لشؤون المساواة الجنسانية سيكون فكرة جيدة.
L'AFD considère également qu'il serait opportun de répondre à l'appel de l'Union européenne en créant un ombudsman pour l'égalité des sexes.
وانضمت جنوب أفريقيا إلى هذه البلدان في آذار/مارس 2007 وتُجرى محادثات لدعوة بلدان أخرى إلى الانضمام.
L'Afrique du Sud s'est jointe à eux en mars 2007. Des discussions sont en cours pour inviter d'autres pays.
وأعرب عن أسفه لكون المملكة المتحدة استمرت في التصرف بشكل أحادي ولم تستجب لدعوة بلده إلى الحوار.
Il déplore que le Royaume-Uni ait continué à agir unilatéralement et n'ait pas répondu à l'appel de son pays au dialogue.
ويغتنم المقرر الخاص هذه المناسبة لدعوة جميع البلدان إلى وضع تشريعات ومعايير من أجل تنظيم زرع الأعضاء والأنسجة تنظيماً واضحاً.
Le Rapporteur spécial saisit cette occasion pour inviter tous les États à adopter des lois et des normes afin de réglementer clairement la transplantation d'organes et de tissus.
ونخطط لدعوة ممثلي المنظمات الدولية المشاركة إلى الانضمام إلى البعثة.
Nous envisageons d'inviter les représentants des organisations internationales participantes à se joindre à la mission.
كنا نخطط لدعوة (براندون) للعشاء الليلة
Nous avions prévu d'inviter B à venir dîner ce soir.
يجب ان نجد طريقة لدعوة ماري إلى عرضنا
On doit trouver un moyen d'inviter Mary à notre concert.
ولا تزال الجهود تبذل لدعوة الفريق العامل الثاني المعني باللاجئين إلى الانعقاد.
Les efforts visant à réunir le Groupe de travail II sur les réfugiés se poursuivent.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 577. المطابقة: 577. الزمن المنقضي: 108 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo