التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: لعمالة الشباب
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لعمالة" في الفرنسية

emploi des
sur le travail des
emplois pour

اقتراحات

النسبة المئوية لعمالة المرأة والرجل حسب السن في عام ٦٩٩١
Taux d'emploi des hommes et des femmes en 1996, par tranche d'âge
ومن ذلك إعداد المسح القومي لعمالة الأطفال ومسح أطفال الشوارع.
Planifier des recensements sur le travail des enfants et sur les enfants des rues.
وقد تم إعداد ملخص للبحث القومي لعمالة الأطفال حيث يتم توزيعه عند إعلان استراتيجية عمالة الأطفال؛
Une synthèse de la recherche nationale sur le travail des enfants a été élaborée et sera diffusée lors de l'annonce de la stratégie sur le travail des enfants.
والجدير بالملاحظة أيضا أن القطاع غير الرسمي يتسع وهو بسبيله لأن يُصبح مصدرا منميا لعمالة النساء والشباب.
On notera également que le secteur informel est en expansion et devient une source croissante d'emplois pour les femmes et les jeunes.
والواقع أن الخدمة المنـزلية تشكل مصدرا هاما لعمالة المرأة، فهي تمثل 17.2 في المائة من جميع العاملات و 22.7 في المائة من الإناث العاملات بأجر في البلد.
Le service domestique est en fait une importante source d'emplois pour les femmes, représentant 17,2% du nombre total des femmes employées et 22,7% des salariées.
وفي إطار التزامها بالقضاء على عمالة الأطفال، تعكف الحكومة حاليا على إنجاز وضع السياسة الوطنية لعمالة الأطفال.
Ayant pris l'engagement d'éliminer le travail des enfants, le Gouvernement met la dernière main à l'élaboration de la politique nationale sur le travail des enfants.
سأحتاج لعمالة بالسخرة، على الأقل رجلان
J'aurai besoin de serfs. Au moins deux hommes.
الجدول 11-13 الإعانة المالية المتباينة لعمالة النساء من ذوات الإعاقات
<Tableau 11-13> Aides différenciées aux entreprises qui emploient des femmes handicapées
من الأسباب الرئيسية لعمالة الأطفال في البحرين تتمثل في الآتي:
Les principales raisons du travail des enfants au Bahreïn sont les suivantes :
النسبة المئوية لعمالة القطاع غير الرسمي من العمالة اجمالية
Emploi dans le secteur non structuré en pourcentage de l'emploi total
وقد أدرجت الأحكام المناهضة لعمالة الأطفال والاتجار بهم في السياسات والقوانين الوطنية.
Des dispositions contre le travail et le trafic des enfants ont été incorporées dans les politiques et la législation nationales.
وصول المعدل الصافي لعمالة المرأة إلى 65 في المائة؛
Parvenir à un taux net d'emploi des femmes de 65 %;
وهي تسعى أيضا إلى توفير فرص لعمالة مناسبة لشخاص المعوقين.
Il s'efforce aussi de fournir aux personnes handicapées la possibilité de trouver un emploi approprié.
أتسائل ما إن كان الملهى بحاجة لعمالة
Je me demandais si le club embauchait encore ? Oui.
ويشكل الترويج لعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة إحدى أولويات حملة التوعية السنوية.
La promotion de l'emploi des personnes handicapées est l'un des thèmes prioritaires de la campagne annuelle de sensibilisation.
494 - في أوزبكستان، تُعطى قيمة خاصة لعمالة المرأة.
L'Ouzbékistan attache une importance particulière à l'emploi des femmes.
فالنساء عادة ما يوظفون في القطاعات التي تعتبر تقليدياً ملائمة أكثر لعمالة المرأة.
Les femmes sont habituellement employées dans les secteurs qui sont traditionnellement considérés comme les plus appropriés à l'emploi féminin.
وعلى ذلك فإن الحكومة والمجتمع ككل بحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لعمالة المرأة.
Le gouvernement et la société dans son ensemble doivent accorder une attention particulière à l'emploi des femmes.
ومما يعطي بالغ الأهمية لعمالة المرأة ضرورة ضمان النمو الاقتصادي المستدام.
L'emploi des femmes occupe une place centrale du fait de la nécessité de poursuivre la croissance économique.
الاتجاهات العالمية لعمالة المرأة (إحاطة مقدمة من منظمة العمل الدولية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة)
Les tendances mondiales de l'emploi des femmes (réunion conjointe de l'Organisation internationale du Travail et de l'ONU-Femmes)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 122. المطابقة: 122. الزمن المنقضي: 98 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo