التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لعمليه صنع القرار" في الفرنسية

بحث لعمليه صنع القرار في: تعريف مرادفات
prise des décisions
processus décisionnel
prise de décision
pour la prise de décisions
le processus décisionnel
وفي كثير من المجتمعات، يقوض نقص تمثيل المرأة على الصُعُد السياسية والاجتماعية والاقتصادية لعملية صنع القرار، الجهود الرامية إلى إيجاد "مجتمع صالح للجميع" كذلك.
La sous-représentation des femmes au niveau de la prise des décisions politiques, sociales et économiques dans beaucoup de sociétés, compromet les efforts qui cherchent à créer une société pour tous.
وينبغي أن يجري البرنامج الإنمائي أيضا تقييما لعملية صنع القرار في إطار مشروع التنمية المجتمعية الذي ينفِّذه بصورة مباشرة، كما ينبغي أن يجرّب تحقيق قدر أكبر من اللامركزية في اتخاذ القرارات.
Le PNUD devrait également évaluer la prise des décisions dans le cadre du projet de développement communautaire qu'il exécute directement et devrait tenter une plus grande décentralisation de celle-ci.
ويتمثل الهدف في توفير معلومات الإنذار المبكر بشأن القضايا الناشئة، والقيام بعمليات التقييم البيئي، وتقديم الدعم للبلدان لتوليد البيانات البيئية لتوفير الاستنارة لعملية صنع القرار على جميع المستويات.
L'objectif est de fournir des informations d'alerte rapide sur les questions qui surgissent, d'effectuer des évaluations environnementales et d'aider les pays à produire des données relatives à l'environnement, pour étayer la prise de décision à tous les niveaux.
٩٧١ - وفيما يتعلق بالتوصية ٤، أعرب عن امل في أن يساهم وضع نظام متكامل للمعلومات ادارية، يجري اضطع به حاليا، في تحسين المعلومات المتوافرة لعملية صنع القرار.
Pour ce qui est de la recommandation 4, on a exprimé l'espoir que la mise en place du système d'information de gestion, actuellement en cours, permettrait d'améliorer la qualité de l'information destinée à la prise de décision.
ونتيجة لذلك، لا تفي عملية التخطيط والميزنة بالاحتياجات الإدارية للمنظمة على النحو المناسب، كما لا تيسر إتاحة المستوى المناسب لإجراء مناقشة استراتيجية لعملية صنع القرار.
Le processus de planification et de budgétisation ne répond donc pas bien aux besoins de gestion de l'Organisation, et il ne facilite pas non plus les débats stratégiques et la prise des décisions.
ومن مصادر البيانات المفيدة جدا لعملية صنع القرار التعداد السكاني.
Une source d'informations très utile pour la prise de décisions est constituée par les recensements de population.
وتؤيد اليونان مسألة إجراء استعراض لعملية صنع القرار.
La Grèce est favorable à une révision du processus de prise de décision.
وأعربت فنلندا عن دعمها للشراكات الطوعية بوصفها مكملة لعملية صنع القرار الحكومية الرسمية.
La Finlande a appuyé les partenariats volontaires comme compléments de la prise de décisions gouvernementales officielles.
تحديد فرص توفير المعلومات لعملية صنع القرار من خلال التقييم الاقتصادي للأرض
Identification des possibilités d'informer le processus de décisions sur la base de l'évaluation économique des terres
وينبغي أن تظل قاعدة توافق اراء أساساً ينتهك لعملية صنع القرار في المنظمة.
La règle du consensus devrait demeurer une base inviolable du processus décisionnel de l'OSCE.
إنني على قناعة تامة بأنه ينبغي إشراك الأطفال في التحضير لعملية صنع القرار المتعلق بحقوقهم الإنسانية وحرياتهم الأساسية.
Je suis absolument convaincu que les enfants devraient être impliqués à la préparation du processus de prise de décisions concernant leurs droits humains et libertés fondamentales.
ويكفل الطابع الحكومي الدولي القبول بنتائج العملية المنتظمة على نطاق أوسع باعتبارها الأساس لعملية صنع القرار.
Son caractère intergouvernemental permettrait aux conclusions du Mécanisme d'être plus largement acceptées comme base pour la prise de décisions.
وأكد أحد الوفود على أهمية وجود خطوط واضحة لعملية صنع القرار في هذا المجال.
Une délégation souligne l'importance de voies hiérarchiques claires et d'un processus décisionnel sans ambiguïté dans ce secteur.
)(تنسيق وتعزيز ابحاث العلمية ذات الصلة بهدف توفير أساس موحد لعملية صنع القرار؛
e) Coordonner et promouvoir les activités de recherche appropriées afin d'établir une base unifiée pour la prise de décisions;
وتستحق جوانب لعملية صنع القرار على نفس القدر من اهمية النظر الجاد.
D'autres aspects de même importance concernant le processus de prise de décisions méritent d'être sérieusement examinés.
ولا بد لعملية صنع القرار أن تكون أكثر شفافية.
La prise de décisions doit être plus transparente.
وتؤيد بلغاريا بقوة الرأي القائل بأن إجراء استعراض دوري لعملية صنع القرار في مجلس امن أداة حيوية للمساءلة ولضمان اداء المسؤول.
La Bulgarie souscrit sans réserve à l'opinion selon laquelle un examen périodique du processus de prise de décisions du Conseil est un outil essentiel à son obligation redditionnelle et à ses responsabilités.
و يزال التقرير بحاجة إلى زيادة تحسينه بتقديم تقييــم تحليلي لعملية صنع القرار في مجلس امن في تلك المشاورات.
Il convient donc d'améliorer encore le rapport en présentant un examen analytique du processus de prise de décisions du Conseil de sécurité auquel donnerait lieu ces consultations.
الهدف: تعزيز الفهم فهماً أفضل لعملية صنع القرار المعقدة على الصعيد الوطني في بيئة اقتصادية عالمية متغيرة بسرعة.
Objectif : Favoriser une meilleure compréhension du processus complexe de prise de décisions au niveau national dans un environnement économique international en évolution rapide.
30- ودُعي إلى إجراء المزيد من التحليل لعملية صنع القرار؛ فبعض الأدوات التي يمكن تطبيقها لا تطبق.
Il a été demandé d'analyser davantage le processus de prise de décisions; certains outils ne sont pas employés alors qu'ils pourraient l'être.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 88. المطابقة: 88. الزمن المنقضي: 184 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo