التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: لكفالة أن
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لكفالة" في الفرنسية

اقتراحات

(هـ) إدارة جودة المشروع لكفالة الوفاء بالمتطلبات الفنية؛
e) Gestion de la qualité des travaux, pour que les spécifications fonctionnelles soient satisfaites;
وقد اتخذت خطوات لكفالة ادارة الفعالة لموارد صندوق التبرعات.
Des mesures ont été prises pour que les ressources du Fonds soient employées efficacement.
وتقدم التوصيات التالية لكفالة صلاحية النهج المتكامل.
Les recommandations qui suivent sont formulées pour assurer la viabilité du plan d'intervention intégré.
اجتماعا مع وزير التخطيط والتعاون الخارجي لكفالة تنسيق المساعدة والعون الدوليين
Réunions avec le Ministre du plan et de la coopération externe pour garantir la coordination de l'aide internationale
تنفيذ الأهداف المتفق عليها لكفالة الاستدامة البيئية
Mise en œuvre des objectifs convenus pour assurer la préservation de l'environnement :
زيادة الاستثمارات الحكومية لكفالة تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة
Augmenter l'investissement public pour assurer l'application des stratégies de développement durable;
ومن الضروري اتخاذ تدابير ملموسة وفعالة لكفالة أمن المرافق النووية.
Il est essentiel de prendre des mesures concrètes et efficaces afin de garantir la sécurité des installations nucléaires.
وسيتطلب ذلك رقابة صارمة لكفالة تحقيق الأهداف المحددة.
Cela passera par un contrôle strict afin de s'assurer que les objectifs fixés ont été atteints.
معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها تركمانستان لكفالة حقوق المرأة وحمايتها
Informations concernant les mesures adoptées par le Turkménistan pour garantir et protéger les droits des femmes
وجرى تعزيز الضوابط الداخلية لكفالة تحسين وضع البرامج وإدارتها والإشراف عليها.
Il a renforcé les contrôles internes afin d'améliorer l'élaboration, la gestion et le contrôle des programmes.
وذلك لكفالة الاتساق بين القوانين الوطنية والاتفاقيات.
Cela permet d'assurer la conformité entre les lois internes et les conventions internationales.
وسيظل التمويل مهما على الدوام لكفالة عمل المنظمات الإنسانية بفعالية.
La question du financement restera toujours essentielle afin de garantir le bon fonctionnement des organisations humanitaires.
وهذا متطلب جوهري لكفالة استعادة العالم لتوازنه.
Il s'agit d'une condition essentielle pour permettre au monde de retrouver son équilibre.
ويجري تنفيذ تدابير رقابة داخلية محددة لكفالة التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية.
Des mesures spécifiques de contrôle interne sont appliquées pour assurer le respect du Règlement financier et des règles de gestion financière.
ويجري أيضاً تنفيذ برامج جديدة لكفالة المساواة في الفرص للمعوّقين.
De nouveaux programmes sont également mis en œuvre pour assurer l'égalité des chances aux personnes handicapées.
70- وتساءلت بولندا عن التدابير المتخذة لكفالة التمتع الكامل بالحرية الدينية.
La Pologne a demandé quelles étaient les mesures prises pour garantir la pleine jouissance de la liberté religieuse.
ولإجراء التقييمات اللامركزية، يضع الصندوق الترتيبات الضرورية لكفالة الموضوعية والنزاهة.
Le FNUAP met en place les dispositifs nécessaires pour garantir l'objectivité et l'impartialité des évaluations décentralisées.
واتصلت السلطات التيمورية بنظيراتها الإندونيسية في هذا الصدد لكفالة الشفافية والتعاون الجيد.
Les autorités timoraises ont contacté leurs homologues indonésiennes à cet égard afin d'assurer la transparence et une bonne coopération.
باء - الهياكل التنظيمية لكفالة أداء الأمم المتحدة
B. Systèmes organisationnels au moyen desquels fonctionne l'Organisation des Nations Unies
وهذا هو السبيل لكفالة القبض على الرئيس البشير.
Telle est la voie à suivre pour obtenir l'arrestation du Président Al-Bashir.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 17309. المطابقة: 17309. الزمن المنقضي: 301 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo