التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: لكل منها لكل منهما
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لكل" في الفرنسية

اقتراحات

1174
937
فالحصول على المعرفة هو حق لكل إنسان.
L'accès à la connaissance est le droit de tout être humain.
2- لكل دولة أهلية تحمُّل التزامات قانونية بإصدار إعلانات انفرادية
Tout État a la capacité d'assumer des obligations juridiques par des déclarations unilatérales;
يجب احترام الكرامة الإنسانية لكل فرد...
« la dignité humaine de chacun doit être respectée [...].
لقب وإسم القرين السابق لكل من الزوجين؛
les prénoms et nom du précédent conjoint de chacun des époux;
التكاليف لكل طالب حسب البرنامج بالدولار الأمريكي
Coût par élève et par programme (en dollars des États-Unis)
النسبة المئوية للمزارعات كامل الوقت لكل فئة عمرية
Agricultrices travaillant à temps complet, par groupe d'âge (%)
ولا تتوفر البيانات المتعلقة بعدد المدرسات لكل مادة.
On ne dispose pas de données concernant le nombre d'enseignantes par matière.
وتَكلف التدمير ذاته حوالي دولارين لكل لغم.
Le coût de la destruction proprement dite a été d'environ deux dollars par mine.
2- عقد حلقات عمل لتحليل المعلومات لكل موضوع
Tenue d'ateliers visant à analyser les données recueillies, organisés par thèmes
الإنفاق على التعليم لكل طفل مقابل الخصوبة الإجمالية، في بلدان مختارة
Dépenses consacrées à l'éducation, par enfant, par rapport à la fécondité cumulée, dans certains pays
تحديد الأهداف والأولويات بوضوح لكل حالة وكل عملية قطرية؛
définissant clairement les objectifs et les priorités pour chaque situation et opération dans des pays ;
وتتضمن المصفوفة عناصر لكل فئات الإجراءات الاحتياطية.
Ils incluent des éléments pour toutes les catégories de mises en garde.
ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
Le nombre des recommandations jugées d'importance critique est donné entre parenthèses pour chaque catégorie.
إطلاق الدورة التدريبية النهائية للتعلم الإلكتروني الإلزامية لكل موظفي الإدارة والبرامج.
Le cours électronique final a été lancé et est obligatoire pour tous les directeurs de programme et leur personnel.
توحيد وتنسيق أساليب العمل مع التفكير في الخصائص المحددة لكل ولاية،
Normalisation et coordination des méthodes de travail, parallèlement à une réflexion sur les caractéristiques spécifiques des mandats individuels
وكان لكل من العوامل المحلية والخارجية دور في التدهور الاقتصادي.
Des facteurs à la fois intérieurs et extérieurs ont joué un rôle dans le déclin économique.
وإننا نتطلع إلى المشاركة الفعالة لكل الوفود وممثلي الأمانة العامة.
Nous espérons voir toutes les délégations et tous les représentants du Secrétariat participer activement à ces manifestations.
ويوجد أيضاً منهاج وطني لكل مادة.
Il y a aussi un plan d'études national pour chaque matière.
وسيكون لكل برنامج خطة متابعة وتقييم خاصة لقياس أداء الإنجازات.
Chaque programme aura un plan de suivi et d'évaluation spécifique pour mesurer les performances réalisées.
إنني أؤمن بقدرتنا على التصدي بفعالية لكل تحد يواجهه العالم.
Je crois en notre capacité de relever efficacement tous les défis auxquels le monde est confronté.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 58710. المطابقة: 58710. الزمن المنقضي: 190 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo