التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "لكنّه مسؤول" في الفرنسية

لكنّه مسؤول عن أفعاله هو كبير في السن
لكنّه مسؤول عن شّر أكثر من ذلك.
Il est responsable de mauvaises choses.
بالطبع هو كذلك - لكنه مسؤول عن مكان فظيع -
Mais il dirige un endroit horrible.
6 - الرئيس: لفت الانتباه إلى موجز وقائع أعمال الدورة الأولى للجنة التحضيرية الذي أعده وتم توزيعه على أعضاء اللجنة موضحا أنه نص لم يجر التفاوض بشأنه لكنه مسؤول تمام المسؤولية عن مضمونه.
Le Président appelle l'attention sur son résumé factuel des travaux de la première session du Comité préparatoire, qui a été distribué aux membres du Comité. Il ne s'agit pas d'un texte négocié et il en assume donc l'entière responsabilité.
لكنه المسؤول عن التفاعل الثقافي
Le comité d'entreprise.
لكنه المسؤول عن تطبيق القانون مشكلة المجتمعات الحديثه إنها تجعلنا نؤمن
Le gros mensonge des sociétés modernes c'est de nous faire croire que ce qui est légal est forcément juste.
لكنه لاحظ بقلق أن المشفى لا يعمل فيه إلا طبيب نفسي واحد، مختص ومدرب تدريباً جيداً، لكنه مسؤول عن آلاف الأشخاص، الأمر الذي يُجاوز المعايير المكرسة عالمياً.
Le Rapporteur spécial a toutefois noté avec préoccupation que l'établissement ne comptait qu'un seul psychiatre, qui est certes compétent mais doit s'occuper d'une population de plusieurs milliers de personnes, ce qui est loin d'être conforme aux normes universellement reconnues.

نتائج أخرى

ولكن المسؤولية السياسية واخقية لتلك الحكومات تتعرض هي أيضا للخطر.
Mais la responsabilité politique et morale de ces gouvernements n'en est pas moins en cause.
إنه ليس من نسبي ولكني مسؤولٌ عنه
C'est pas un proche mais j'en suis responsable.
يمكنك القول انك مسؤول لكن المسؤولية دون المحاسبة غالباً لا تنفع
Vous pouvez toujours vous dire responsable, mais la responsabilité sans la traçabilité, souvent, ça ne marche pas.
ولكن المسؤولية لا تتوقف عند هذا الحد.
Toutefois, la responsabilité ne s'arrête pas là.
لكن المسؤوليات الجديدة قد زادت من الضغط على المفوضية.
Néanmoins, les nouvelles responsabilités confiées au HCR sont à l'origine de tensions plus marquées.
ونحن ملتزمون بالقيام بذلك، لكنَّ المسؤولية جماعية طبعاً.
Nous sommes décidés à le faire, mais il s'agit bien évidemment d'une responsabilité collective.
لكن المسؤولية النهائية عن النجاح تقع على عاتق حكومة هايتي وشعبها.
Mais la responsabilité ultime du succès repose sur les épaules du Gouvernement et du peuple haïtiens.
ولكن المسؤولية في نهاية المطاف تقع على عاتق الشعب السوداني نفسه.
Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.
ولكن المسؤولية النهائية تقع على رأس الهرم القيادي.
Ce sont toutefois ses supérieurs hiérarchiques qui sont responsables en dernier ressort.
ولكن مسؤولَ السجنِ لن يحضرَ لي واحدة
Et le directeur ne me le commandera pas.
لكنّي مسؤولة عنك، لذا سأذهب لجارنا لجلب بعض الطعام
Mais je suis responsable de vous, donc je vais aller chercher à manger.
غير أنه يتبع نمط المسؤولية الموضوعية لكنها مسؤولية محدودة.
Il prévoit, comme les autres instruments examinés, une responsabilité objective mais limitée.
فلا يمكن الأخذ بأسباب التنمية المستدامة إلا بالاستناد إلى شراكة حقيقية وإلى مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكنها مسؤوليات متفاوتة.
Le développement durable ne peut se faire que sur la base d'un partenariat authentique et du principe de responsabilités communes mais différenciées.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3653. المطابقة: 7. الزمن المنقضي: 181 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo