التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للأنشطة الإنمائية" في الفرنسية

aux activités de développement
pour les activités de développement
des actions de développement
ورأى الكثير من الأعضاء ضرورة إيلاء عناية أكبر للأنشطة الإنمائية.
De nombreux Membres ont estimé qu'il conviendrait d'accorder davantage d'attention aux activités de développement.
وأعربت عن أسفها للانخفاض التدريجي للنسبة المئوية للميزانية المخصصة للأنشطة الإنمائية على مر السنين.
Malheureusement, le pourcentage du budget affecté aux activités de développement a diminué graduellement au fil des ans.
تسليط الضوء على جهود بناء القدرات التي توفر الشروط اللازمة للأنشطة الإنمائية؛
Mise en exergue des efforts visant à renforcer les capacités susceptibles ce créer les conditions nécessaires pour les activités de développement;
ولا بد أن يسفر إصلاح الهيكل المالي الدولي عن تعزيز القدرة على توفير الموارد المالية للأنشطة الإنمائية بطريقة متسقة.
La réforme de l'architecture financière internationale doit déboucher sur le renforcement de notre capacité à allouer de manière cohérente des ressources financières pour les activités de développement.
وتنشئ غرفة المهن والحرف، وكذلك غرفة التجارة والصناعة، خطوط اتصال منتظمة في المناطق الريفية والقبلية، تشجيعا للأنشطة الإنمائية.
La Chambre des métiers et de l'artisanat (CMA), tout comme la Chambre de commerce et d'industrie (CCI), effectue des permanences régulières en milieu rural et tribal afin de promouvoir des actions de développement
وفيما يتعلق بتمويل التنمية، من الأهمية بمكان كفالة تعبئة أفضل للموارد علاوة على تنسيق أفضل للأنشطة الإنمائية التي تضم كل الشركاء، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
Pour ce qui est du financement du développement, il est notamment indispensable d'assurer une meilleure mobilisation des ressources ainsi qu'une meilleure coordination des actions de développement intégrant tous les partenaires y compris les institutions de Bretton Woods.
ودعا إلى زيادة الموارد المخصصة للأنشطة الإنمائية، بما في ذلك الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية.
En conséquence, il convient d'augmenter les ressources allouées aux activités de développement, y compris les crédits inscrits au budget ordinaire.
11 - وسيتم تخصيص أكثر من 86.3 في المائة من الموارد للأنشطة الإنمائية.
Plus de 86 % des ressources seraient consacrées aux activités de développement.
وأعرب عن القلق إزاء تراجع الاعتمادات المخصصة للأنشطة الإنمائية على مدى العقد الماضي، وإزاء ضعف قدرات اللجان الإقليمية.
Il est préoccupant que les crédits affectés aux activités de développement aient diminué au cours des 10 dernières années et que les capacités des commissions régionales aient été affaiblies.
وتعد البلدان التي أبدت تضامنها بالتعهد بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للأنشطة الإنمائية مثالا يحتذى.
Les pays qui ont prouvé leur solidarité en s'engageant à affecter 0,7 % de leur produit national brut aux activités de développement ont montré un exemple qui devrait être suivi.
ويشير الأمين العام من جهة أخرى إلى تناقص الموارد المكرسة للأنشطة الإنمائية، الذي يعزى جزئيا إلى قيود الميزانية.
Le Secrétaire général signale en revanche que les ressources allouées aux activités de développement se sont amenuisées, en raison notamment de restrictions budgétaires.
وعلاوة على ذلك، يمكن إعادة رسملة المصارف الإنمائية الإقليمية بهدف زيادة الدعم للأنشطة الإنمائية الإقليمية.
De plus, les banques régionales de développement pourraient être recapitalisées pour accroître le soutien aux activités de développement régional.
74 - ختاماً، قال أن إثيوبيا تشعر بالقلق إزاء انخفاض الموارد المخصصة للأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة.
Enfin, l'Éthiopie est particulièrement préoccupée par la baisse des ressources destinées aux activités de développement de l'Organisation des Nations Unies.
ووفرت مخططات التمويل المشترك والتوسع في قاعدة المانحين والعمل مع القطاع الخاص دعماً للأنشطة الإنمائية اشتدت الحاجة إليه.
Les dispositifs de financement conjoint, l'élargissement de la base de donateurs et la participation du secteur privé ont permis d'apporter un appui fort utile aux activités de développement.
فقد خفضت النفقات غير الإنمائية ومنحت الأولوية للأنشطة الإنمائية بصورة حادة جدا.
Il a freiné les dépenses non liées au développement et accordé une priorité accentuée aux activités de développement.
وتمشيا مع نهج البرنامج الإنمائي، يمكن النظر في تصنيف هذه الأنشطة في إطار تقديم الدعم للأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
Selon l'approche retenue par le PNUD, ces activités peuvent être considérées comme une forme d'appui aux activités de développement du système des Nations Unies.
وبذلك أصبح مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حدثا سنويا عاديا يجري في مستهل تشرين الثاني/نوفمبر أثناء انعقاد الدورة العادية للجمعية العامة.
La Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement est devenue une manifestation annuelle, organisée au début de novembre pendant la session ordinaire de l'Assemblée.
22 - ويغطى مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية عددا كبيرا من المنظمات(6)، في حين أن الأطر التمويلية المتعددة السنوات الموجودة استحدثها عدد محدود من الصناديق والبرامج.
La Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement intéresse de nombreuses organisations, tandis que les plans de financement pluriannuels ont été introduits par un nombre limité de fonds et programmes.
عرض إسهامات الوكالات الفنية ذات الصلة التي يعتبر عملها حيويا للأنشطة الإنمائية، ولكنه لم يحظ دائما بالاهتمام السياسي اللازم على الصعيد الحكومي الدولي.
Présenter les contributions des organismes techniques compétents dont le travail est indispensable aux activités de développement mais n'a pas toujours bénéficié de l'attention politique nécessaire à l'échelon intergouvernemental
وفي ضوء تبرعات بلده الكبيرة للأنشطة الإنمائية، فإن حكومة بلده مهتمة بصفة خاصة بتعقب متابعة الصناديق والبرامج التنفيذية لتوصيات الرقابة.
Étant donné l'importance des contributions volontaires de la Norvège aux activités de développement, elle est très intéressée par la suite donnée aux recommandations des organes de contrôle relatives aux fonds et programmes opérationnels.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 159. المطابقة: 159. الزمن المنقضي: 148 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo