التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للإثبات" في الفرنسية

preuve
pour prouver
à prouver
pour le prouver
improuvables
le prouve
démontrable
11 - ويتعلق العنصر الثاني باستعمال معايير دقيقة للإثبات بالأدلة.
Le deuxième élément concernait l'utilisation de normes strictes en matière de preuve.
33 - ليس هناك مسوغ لإدراج مشروع المادة 15 المتعلقة بعبء الإثبات لأن القواعد المنظمة للإثبات مشمولة بقانون المنازعات الدولية ولا تدخل في نطاق المهمة الراهنة.
L'inclusion de l'article 15 sur la charge de la preuve ne se justifie pas puisque les règles de la preuve sont fixées par le droit de la procédure internationale et ne relèvent pas du sujet à l'examen.
للإثبات أنّ لديه ضمانات للإستثمار في صندوقي الإستثماري
Pour prouver qu'il avait de quoi investir dans mes fonds spéculatifs.
أريدكِ أن تقومي بعمل فحص... للبقايا على يدي للإثبات أنّي لمْ أطلق النار بتلك البندقيّة
Il faut que vous fassiez un test de résidus de poudre sur mes mains pour prouver que je n'ai pas tiré avec ce fusil.
فقد وجدت أن الحكم الصادر عن محكمة الدائرة تكتنفه شكوك تتعلق بما إذا كانت المحكمة قد طبقت المعيار الصحيح للإثبات، وأشارت، فضلاً عن ذلك، إلى أخطاء إجرائية محددة.
Celle-ci a considéré que le jugement du tribunal de district ne permettait pas de s'assurer que le tribunal avait appliqué le bon niveau de preuve et que le jugement était entaché de vices de procédure.
لهذا للإثبات أنه يحصل
Pour prouver que ça arrive !
38- يعرض الرسم البياني التالي مثالاً للأعداد المطلوبة للإثبات الإحصائي لنطاق معولية يتراوح بين 97 و99 في المائة.
Le diagramme qui suit offre un exemple du nombre d'essais nécessaire pour apporter la preuve statistique d'une fiabilité située entre 97 et 99 %.
ماذا يمكنني أن أفعل غير ذلك للإثبات؟
Bon, qu'est-ce que je peux faire d'autre pour le prouver ?
هذي هي طريقتها للإثبات لنا أنها تستحق؟
Est-ce sa manière de nous prouver qu'elle est digne?
شخص ما يريد إدارة هذا على للإثبات؟
Quelqu'un veut apporter ça au service des preuves?
لأن الادعاءات الباطلة أسهل للإثبات عندما يكون هنالك سجل
Parce qu'une poursuite malveillante est plus facile à prouver quand il y a des antécédents.
ويقتضي البروتوكول من الأطراف أن تحرز بحلول عام 2005 تقدماً قابلاً للإثبات في الوفاء بالتزاماتها.
Le Protocole exige que les Parties fassent des progrès tangibles dans la réalisation de leurs engagements avant 2005.
إنّه لا يقول شيئاً للإثبات أنّه المُرسل.
Il n'a rien dit qui le prouve.
هل تريد أن أركلك في الكبد للإثبات ؟
Vous voulez que je vous frappe dans le foie pour vous le prouvez ?
ولم يثبت وجود أي أساس جوهري للإثبات من أجل محاكمتهم جنائيا.
Aucune preuve formelle nécessitant que des poursuites pénales soient engagées contre eux n'a été établie.
كما تناقش اللجنة وثيقة بشأن الوقائع والأدلة المصممة لتناول مسائل ذات أهمية مثل الثقل الذي سيمنح لعمليات البت المحلية والمعايير الملائمة للإثبات.
Le Comité a également discuté d'un document sur les faits et les éléments de preuves, conçu pour répondre aux questions importantes, comme le poids que l'on doit accorder aux déterminations nationales et le niveau de preuve adéquat.
وخلال هذا الوقت الحاسم من عملية الإنعاش، من المهم تحقيق نتائج متسقة وقابلة للإثبات ومقنعة.
Pendant cette étape cruciale du processus de revitalisation, il est indispensable d'obtenir des résultats réguliers, concrets et convaincants à faire valoir.
ويُشترط أن يُحاط المرسل إليه علما بأن خطابا قد أُرسل إلى عنوان غير مسمى؛ ولكن هذا عامل ذاتي غير قابل للإثبات.
Le destinataire doit prendre connaissance du fait qu'une communication a été envoyée à une adresse non désignée, mais il s'agit là d'un élément subjectif qui ne peut pas être prouvé.
أ) نظم الرصد الوطنية لتيسير تقييمات مستندة إلى النتائج وقابلة للإثبات وشفافة ويمكن التحقق منها؛
a) Des systèmes nationaux de surveillance visant à faciliter la réalisation d'estimations reposant sur des résultats, démontrables, transparentes et vérifiables;
5 - لا تطبـق دوائـر المحكمة القوانين الوطنيـة المنظمة للإثبات، إلا فيما يتفق وأحكام المادة 21.
Les Chambres n'appliquent pas les règles de droit interne régissant l'administration de la preuve, si ce n'est au sens de l'article 21.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 154. المطابقة: 154. الزمن المنقضي: 352 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo