التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للاضطلاع بمهام" في الفرنسية

pour exercer les fonctions
assumer les fonctions
pour exercer des fonctions
pour s'acquitter des tâches
pour exécuter des fonctions
pour des missions
12 - وقد تم استكمال المواد المذكورة بمواد تدريب متخصصة تركز على المهارات والمعارف المطلوبة للاضطلاع بمهام محدَّدة في مجال عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة.
Ces supports ont été complétés par des modules spécialisés axés sur les compétences et les connaissances requises pour exercer des fonctions spécifiques dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
261- لدى المفوضية فئة خاصة من الوظائف الميدانية التي أنشئت أساساً لخدمة الاستراتيجية العالمية للمنظمة أو للاضطلاع بمهام تنتدب خارج المقر.
Le HCR compte une catégorie spécifique de postes de terrain essentiellement établis pour servir la stratégie globale de l'Organisation et pour exercer des fonctions hors Siège.
1 - الكفاءة التقنية للاضطلاع بمهام التسجيل والإيداع
Compétences techniques dans l'exercice des fonctions d'enregistrement et de dépositaire
203 - ويقترح أيضاً نقل 21 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعدين.
Il est proposé de déployer 21 nouveaux postes de temporaire d'agent local pour des assistants.
الخبراء المعينون من قبل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بصفتهم الشخصية للاضطلاع بمهام استشارية.
Les experts chargés à titre personnel de missions consultatives par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.
نرى أن المناخ الدولي الحالي قد يكون مؤاتيا للاضطلاع بمهام معينة في ميدان نزع السلاح.
Nous pensons que le climat international actuel pourrait être propice à quelques initiatives dans le domaine du désarmement.
ويتعذر في المرحلة الراهنة تقييم الموارد اللازمة من الموظفين للاضطلاع بمهام الأمانة وفقا للمادة 64 من الاتفاقية.
Il est impossible d'évaluer, au stade actuel, les effectifs nécessaires pour assurer le secrétariat de la Convention conformément à son article 64.
ويضم الجيش الأفغاني حاليا 18 كتيبة منتشرة في جميع أنحاء البلد للاضطلاع بمهام تتصل بالأمن وباستعراض القوة.
L'Armée nationale afghane comprend actuellement 18 bataillons déployés dans l'ensemble du pays pour des missions de sécurité et de projection de force.
وعليه، توصي اللجنة بعدم قبول الوظائف الأربع المقترحة للاضطلاع بمهام التفتيش.
En conséquence, il ne recommande pas d'accepter les quatre postes proposés pour les fonctions d'inspection.
36 - ويقترح أيضاً إنشاء وظيفة أخرى لموظف وطني للاضطلاع بمهام مدير قاعدة بيانات.
Il est également proposé de créer un poste supplémentaire d'administrateur recruté sur le plan national, dont le titulaire exercerait les fonctions de gestionnaire de bases de données.
مديرو الجمارك وموظفوها الذين يعهد لهم بتفتيش السلع والحقائب للاضطلاع بمهام واجباتهم؛
Les administrateurs et employés des douanes chargés d'examiner les marchandises et les bagages dans l'exercice de leurs fonctions.
وهذا يعني أن وكالة التأمين كانت ستوظِّف شخصين للاضطلاع بمهام شخص واحد.
Dans la pratique, cela signifiait que la Caisse devrait employer deux personnes pour s'acquitter des tâches d'une seule.
وكترتيب انتقالي، ستضع البعثة موظفيها تحت تصرف الوكالات للاضطلاع بمهام معينة.
La Mission va mettre à titre provisoire du personnel à la disposition de différentes entités pour certaines tâches.
ومن شأن إتاحة فرص التدريب الملائمة وإتاحة الاستفادة من مختلف البرامج أن يساعد موظفي الحكومة على اكتساب الكفاءات المهنية اللازمة للاضطلاع بمهام عملهم.
En définissant des possibilités de formation adaptées et en leur ouvrant l'accès à divers programmes, on aide les fonctionnaires à acquérir les compétences professionnelles dont ils ont besoin pour s'acquitter de leurs fonctions.
إتاحة موظفين مؤهلين بصورة مناسبة للاضطلاع بمهام الاتصالات العائلية.
Mise en place de membres du personnel qualifiés pour assurer la liaison entre les différents membres de la famille;
الاستعانة بمصادر خارجية من شركة أمنية موثوق بها للاضطلاع بمهام حراس الأمن
Recours à des gardes fournis par une société de sécurité privée fiable
وقد قبِلت البعثة توصية المكتب وأفادت بأنها عيّنت مسؤولي تنسيق للاضطلاع بمهام المحفوظات وبأنها أصدرت تعليمات تتعلق بإجراءات تحديد وتعيين فترات الاحتفاظ بالسجلات.
La Mission a accepté la recommandation du BSCI et indiqué avoir désigné des responsables de l'archivage et publié des instructions définissant la procédure à suivre pour déterminer la durée de conservation des différents documents.
(د) زيادة نسبة مسؤولي الحكومة الذين يستخدمون أدوات التعلم عن بعد لأغراض التدريب المهني أو للاضطلاع بمهام فنية
d) Augmentation du pourcentage de responsables des administrations locales qui utilisent des outils d'apprentissage à distance pour la formation technique et l'accomplissement de tâches à caractère professionnel
(ج) وكلاء إدارة الأمن الإداري، للاضطلاع بمهام واجباتهم، وأعضاء وحدات الشرطة القضائية؛
c) Les agents du Département administratif de sécurité, dans l'exercice de leurs fonctions et les fonctionnaires des Unités de police judiciaire;
وبناء عليه، ستبقى البعثة مكوَّنة للاضطلاع بمهام لا تتمكن من تنفيذها.
La MISNUS demeurerait configurée pour des tâches qu'elle ne pourrait exécuter.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 208. المطابقة: 208. الزمن المنقضي: 216 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo