التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للبيان الذي أدلت به" في الفرنسية

la déclaration prononcée par
s'associer à la déclaration faite par
la déclaration du
déclarations faites par
s'associe à la déclaration faite par le représentant
وتعرب فيجي عن تأييدها للبيان الذي أدلت به نيوزيلندا باسم منتدى جزر المحيط الهادئ.
Les Fidji s'associent à la déclaration prononcée par la Nouvelle-Zélande au nom du Forum des îles du Pacifique.
وتضم هنغاريا صوتها للبيان الذي أدلت به رئاسة الاتحاد الأوروبي خلال المناقشة العامة وتؤيده تأييدا كاملا.
La Hongrie s'aligne sur la déclaration prononcée par la présidence de l'Union européenne lors du débat général, et y souscrit pleinement.
ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به كل من جزر سليمان وبالاو وبوركينا فاسو وتوفالو.
Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration prononcée par les Îles Salomon, les Palaos, le Burkina Faso et Tuvalu.
السيد حشاني: أود أن أعرب عن تأييدي الكامل للبيان الذي أدلت به جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأود أن أركز على نقاط معينة لها أهمية خاصة بالنسبة لتونس.
M. Hachani : Je voudrais m'associer pleinement à la déclaration prononcée par l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Je voudrais centrer mon intervention sur certains points auxquels la Tunisie accorde un intérêt particulier.
٣٨ - السيد تشانتافيي)جمهورية و الديمقراطية الشعبية(: أعرب عن تأييد وفده الكامل للبيان الذي أدلت به الجزائر في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ نيابة عن مجموعة ا ٧٧ والصين.
M. CHANTHAVILAY (République démocratique populaire lao) dit que son pays appuie pleinement la déclaration prononcée par le représentant de l'Algérie le 8 novembre 1994 au nom du Groupe des 77 et de la Chine.
السيدة ثاريو: تود جمهورية جزر مارشال أن تعرب عن تأييدها التام للبيان الذي أدلت به تونغا نيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لمحفل جزر المحيط الهادئ، وغرينادا نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
Mme Tareo : La République des Îles Marshall s'aligne sans réserve sur la déclaration prononcée par les Tonga, au nom des petits États insulaires en développement du Forum des îles du Pacifique, et par la Grenade, au nom de l'Alliance des petits États insulaires.
وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة كندا بخصوص الفقرة 25.
Elle s'associe à la déclaration faite par la représentante du Canada concernant le paragraphe 25.
٧٢- وأعرب ممثل شيلـي عن تأييده للبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة أمريكا التينية ومنطقة الكاريبي.
Le représentant du Chili a appuyé la déclaration faite par le Mexique au nom du Groupe latino-américain et caraïbe.
وتعلن رومانيا عن تأييدها للبيان الذي أدلت به رئاسة البرتغال للاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الأعضاء والبلدان المنتسبة.
La Roumanie s'est associée aux positions présentées par la présidence portugaise de l'Union européenne, au nom de ses membres et des pays associés à l'Union.
ونعيد التأكيد على تأييدنا للبيان الذي أدلت به كوستاريكا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
Nous réaffirmons notre appui à la déclaration faite par le Costa Rica en date du 1er octobre 2002 au nom des pays membres du Groupe de Rio.
أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلت به ممثلة جنوب إفريقيا.
Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.
كما أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
Je tiens enfin à associer ma délégation à la déclaration faite, au nom du Mouvement des pays non alignés, par le représentant de l'Indonésie.
وقد سبق لتركيا أن أعلنت تأييدها للبيان الذي أدلت به الدانمرك الآن بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
La Turquie s'est déjà associée à la déclaration qui vient d'être faite par le Danemark au nom de l'Union européenne.
ووفد زمبابوي مرتاح أيضا للبيان الذي أدلت به رئيسة اتحاد الموظفين، التي ستكون لمحظتها فائدة في مواصلة مناقشات اللجنة الخامسة.
La délégation zimbabwéenne se félicite elle aussi de l'intervention de la Présidente du Syndicat du personnel, dont les observations seront utiles à la Cinquième Commission pour la poursuite de ses discussions.
كما أود اعراب عن تقديرنا للمثله الدائمة لكوستاريكا للبيان الذي أدلت به نيابة عن مجموعة ا ٧٧ والصين.
Je voudrais également exprimer notre reconnaissance au Représentant permanent du Costa Rica qui a prononcé sa déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine.
وأخيرا، أود أن أعلن تأييد كرواتيا للبيان الذي أدلت به صباح اليوم الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي.
Enfin, je voudrais dire que la Croatie souscrit à la déclaration de l'Union européenne prononcée ce matin par la présidence italienne de l'Union.
٣٣ - وأعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلت به غيانا باسم مجموعة ا ٧٧ والصين، وأشار إلى أن ازمة المالية الراهنة تتصل بمسألة جدول انصبة المقررة، الذي وافقت عليه جميع الدول اعضاء.
La délégation chinoise souscrit à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine et fait observer que la crise financière actuelle est sans rapport avec le barème des quotes-parts, ce dont conviennent tous les États Membres.
وأعربت تركيا عن دعمها للبيان الذي أدلت به بنغلاديش والوفود الأخرى التي انضمت إلى هذا التوافق في الآراء.
La Turquie a appuyé la déclaration du Bangladesh et d'autres déclarations qui s'étaient jointes au consensus.
الآنسة دورانت: في البداية، أود أن أعلن تأييد وفد بلادي للبيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
Mlle Durrant : Je voudrais d'abord associer ma délégation à la déclaration que la représentante d'Antigua-et-Barbuda a faite au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes.
السيد ريبير: تعرب فرنسا عن تأييدها للبيان الذي أدلت به صباح اليوم رئاسة الاتحاد الأوروبي السلوفينية باسم الاتحاد.
M. Ripert : La France soutient la déclaration prononcée, au nom de l'Union européenne par la présidence slovène.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 81. المطابقة: 81. الزمن المنقضي: 213 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo