التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للبيان الذي أدلى به" في الفرنسية

à la déclaration faite par
à la déclaration prononcée par
intervention faite par
à la déclaration que vient
à l'intervention faite
la présentation faite
sa déclaration
la déclaration qui a été prononcée
s'associe à la déclaration faite
déclarations faites par
allocution

اقتراحات

ويضم وفدي صوته بالكامل للبيان الذي أدلى به ممثل اندونيسيا.
Par ailleurs, ma délégation s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de l'Indonésie.
وأعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل لبنان بالنيابة عن الدول العربية.
La délégation indonésienne appuie la déclaration prononcée par le représentant du Liban au nom des États arabes.
إذ أنه استنساخ تام للبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة في جلسة سابقة.
Elle reproduit presque mot pour mot la déclaration faite par un représentant des États-Unis lors d'une précédente réunion.
وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري للبيان الذي أدلى به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
Je voudrais également dire que j'ai apprécié la déclaration du Président du Conseil économique et social.
ونحن ممتنون أيضا للبيان الذي أدلى به توا ممثل الولايات المتحدة.
Nous sommes reconnaissants également au représentant des États-Unis de la déclaration qu'il vient de faire.
أود أيضا أن أعرب عن تقديري الشديد للبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
Je voudrais aussi dire combien j'ai apprécié la déclaration faite par le représentant des États-Unis.
ويرد تلخيص للبيان الذي أدلى به في الفرع ألف من المرفق الثالث.
On trouvera un résumé de sa déclaration à la section A de l'annexe III.
ونبدي امتنان لرئيس مجموعة السبعة والسبعين للبيان الذي أدلى به.
Nous sommes reconnaissants au Président du Groupe des 77 pour sa déclaration.
أود أن أختتم بياني بالإعراب عن التأييد القوي للبيان الذي أدلى به سابقا الممثل الدائم لسنغافورة.
Enfin, je voudrais exprimer mon ferme appui à la déclaration prononcée plus tôt par le Représentant permanent de Singapour.
إننا نعرب عن تقديرنا للبيان الذي أدلى به الأمين العام كوفي عنان، وممثلو المنظمات الإقليمية.
Nous remercions de leurs déclarations le Secrétaire général, M. Kofi Annan, et les représentants des organisations régionales.
وأمتنعُ عن الدخول في تفنيد تفصيلي للبيان الذي أدلى به وفد جمهورية الصين الشعبية.
Je me refuse à contester en détail la déclaration faite par la délégation de la République populaire de Chine.
وأعرب، باصالة عن نفسه، عن تأييد وفد بلده للبيان الذي أدلى به ممثل اتحاد أوروبي
Au nom de sa délégation, il s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne.
7 - وفيما يلي موجز للبيان الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية المشار إليه في ولاية الفريق:
On trouvera ci-après le résumé de la déclaration du Président du Comité consultatif, à laquelle renvoie le mandat du Groupe :
وكان منع نشوب الصراعات والمعاناة انسانية أيضا الموضوع اساسي للبيان الذي أدلى به وزير الدولة للشؤون الخارجية في النمسا خل المناقشة العامة.
La prévention des conflits et des souffrances humaines a également été le principal sujet abordé par le Secrétaire d'État aux affaires étrangères de l'Autriche dans sa déclaration au débat général.
وفي هذا السياق، فإنني قد أصغيت باهتمام بالغ للبيان الذي أدلى به تواً ممثل باكستان.
Dans ce contexte, j'ai écouté avec intérêt la déclaration que vient de faire le représentant du Pakistan.
وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به قبل قليل سفير ألمانيا الموقر.
Je veux seulement dire que ma délégation appuie la déclaration que vient de faire le distingué Ambassadeur de l'Allemagne.
118- وأعرب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنلندا.
La représentante des États-Unis d'Amérique a appuyé la déclaration faite par le représentant de la Finlande.
كذلك أود أن أعرب عن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة ريو.
Je souhaite également témoigner du soutien de mon pays à la déclaration faite, au nom du Groupe de Rio, par le représentant du Costa Rica.
58 - السيدة أودو (نيجيريا): أعربت عن تأييد وفدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان.
Mme Udo (Nigéria) dit que sa délégation souscrit pleinement la déclaration du représentant du Pakistan.
نظرا للبيان الذي أدلى به ممثل كندا، سننتقل الآن إلى الاقتراع المحصور بموجب المادة 94 من النظام الداخلي.
Compte tenu de la déclaration faite par le représentant du Canada, nous allons maintenant procéder au tour de scrutin limité conformément à l'article 94 du Règlement intérieur.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 378. المطابقة: 378. الزمن المنقضي: 134 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo