التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للبيان الذي أدلى به ممثل" في الفرنسية

la déclaration du représentant
intervention faite par le représentant
à la déclaration faite par le représentant
à la déclaration prononcée par le représentant
à la déclaration faite par l'Ambassadeur
la déclaration que vient de faire le représentant
58 - السيدة أودو (نيجيريا): أعربت عن تأييد وفدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان.
Mme Udo (Nigéria) dit que sa délégation souscrit pleinement la déclaration du représentant du Pakistan.
١٢ - وعبر في ختام كلمته عن تأييد وفده بصورة تامة للبيان الذي أدلى به ممثل البرازيل.
La délégation indienne souscrit sans réserve à la déclaration du représentant du Brésil.
١٦ - السيد تاناسيسكو)رومانيا(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن اتحاد أوروبي بشأن اعمال التجارية والتنمية.
M. TANASESCU (Roumanie) exprime l'appui de la délégation roumaine pour l'intervention faite par le représentant du Luxembourg au nom de l'Union européenne sur les entreprises et le développement.
وبوصفنا أعضاء في حركة عدم الانحياز، نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الحركة.
En tant que membres du Mouvement des pays non alignés, nous nous associons à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement.
٦٢ - انسة تشن جنغونغ)الصين(: أبدت تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة بالنيابة عن اللجنة الخاصة.
Mme Chen (Chine) fait sienne la déclaration du représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée au nom du Comité spécial des Vingt-Quatre.
٧ - السيد حمدان)لبنان(: طلب توضيحا للبيان الذي أدلى به ممثل كندا.
M. HAMDAN (Liban) demande un éclaircissement sur la déclaration du représentant du Canada.
وأعرب أيضا عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل بنغديش الذي عرض فيه موقف مجموعة أقل البلدان نموا.
La délégation congolaise fait également sienne la déclaration du représentant du Bangladesh, qui a présenté la position du groupe des pays les moins avancés.
١٧ - السيد نور)مصر(: عبر عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل الكاميرون فيما يخص عملية الميزانية.
M. NOUR (Égypte) se déclare totalement d'accord avec la déclaration du représentant du Cameroun concernant le processus budgétaire.
ويضم وفدي صوته بالكامل للبيان الذي أدلى به ممثل اندونيسيا.
Par ailleurs, ma délégation s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le représentant de l'Indonésie.
أود أيضا أن أعرب عن تقديري الشديد للبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
Je voudrais aussi dire combien j'ai apprécié la déclaration faite par le représentant des États-Unis.
إذ أنه استنساخ تام للبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة في جلسة سابقة.
Elle reproduit presque mot pour mot la déclaration faite par un représentant des États-Unis lors d'une précédente réunion.
واليوم، نود أن نطرح بعض الاعتبارات الإضافية استكمالا للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
Elle le fait aujourd'hui pour émettre quelques considérations additionnelles destinées à compléter la présentation faite au nom du Mouvement des pays non alignés par l'Ambassadeur d'Égypte.
نظرا للبيان الذي أدلى به ممثل كندا، سننتقل الآن إلى الاقتراع المحصور بموجب المادة 94 من النظام الداخلي.
Compte tenu de la déclaration faite par le représentant du Canada, nous allons maintenant procéder au tour de scrutin limité conformément à l'article 94 du Règlement intérieur.
وتعرب فرنسا عن تأييدها التام للبيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا باسم الاتحاد.
La France s'associe en tous points au discours prononcé par l'Italie au nom de l'Union européenne.
ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée au nom du Groupe des États africains par le représentant du Nigeria.
وقبل أن أستطرد، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا باسم شبكة الأمن البشري.
Avant de poursuivre, ma délégation voudrait également souscrire à la déclaration qui a été prononcée par le représentant de la Slovénie, au nom du Réseau Sécurité humaine.
وتعرب مملكة المغرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم المجموعة الأفريقية وتود أن تضيف الملاحظات التالية.
Le Royaume du Maroc s'aligne sur la déclaration faite par le représentant du Kenya au nom du Groupe africain, et souhaiterait ajouter les éléments suivants.
وأعرب، باصالة عن نفسه، عن تأييد وفد بلده للبيان الذي أدلى به ممثل اتحاد أوروبي
Au nom de sa délégation, il s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne.
118- وأعرب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنلندا.
La représentante des États-Unis d'Amérique a appuyé la déclaration faite par le représentant de la Finlande.
10 - وأعرب ممثل بنغلاديش عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إثيوبيا ورحب بتقرير الفريق الرفيع المستوى.
Le représentant du Bangladesh a appuyé la déclaration de l'Éthiopie et accueilli favorablement le rapport du Groupe d'experts de haut niveau.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 157. المطابقة: 157. الزمن المنقضي: 234 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo